Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 68 : 26 >> 

Assamese: তোমালোকে বৃহৎ সমাজবোৰৰ মাজত ঈশ্বৰৰ ধন্যবাদ কৰা; হে ইস্ৰায়েল-ভুমুকৰ পৰা ওলোৱা বংশধৰসকল, যিহোৱাৰ ধন্যবাদ কৰা।


AYT: (68-27) Pujilah Allah di tengah perhimpunan, TUHAN, hai kamu yang terpancar dari Israel!



Bengali: জনসমাজের মধ্যে ঈশ্বরের ধন্যবাদ কর; সদাপ্রভুুর প্রশংসা কর, তোমরা যারা ইস্রায়েলের সত্য বংশধর।

Gujarati: હે ભક્તમંડળ, તમે ઈશ્વરની સ્તુતિ કરો; ઇઝરાયલના વંશજો તમે યહોવાહની સ્તુતિ કરો.

Hindi: सभाओं में परमेश्‍वर का, हे इस्राएल के सोते से निकले हुए लोगों, प्रभु का धन्‍यवाद करो।

Kannada: <<ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ ವಂಶಸ್ಥರೇ, ಸಮೂಹವಾಗಿ ದೇವರಾದ ಕರ್ತನನ್ನು ಕೊಂಡಾಡಿರಿ>> ಎಂದು ಹಾಡುತ್ತಾರೆ.

Marathi: मोठ्या मंडळात देवाचा जयजयकार करा. इस्राएलाच्या लोकांनो परमेश्वराची स्तुती करा.

Odiya: ତୁମ୍ଭେମାନେ ଜନ-ସମାଗମ ମଧ୍ୟରେ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କର ଧନ୍ୟବାଦ କର, ହେ ଇସ୍ରାଏଲର ନିର୍ଝରରୁ ଜାତ ଲୋକମାନେ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ପ୍ରଭୁଙ୍କର ଧନ୍ୟବାଦ କର ।

Punjabi: ਤੁਸੀਂ ਜਿਹੜੇ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਸੋਤੇ ਤੋਂ ਹੋ, ਸੰਗਤਾਂ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਭੂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਧੰਨ ਆਖੋ !

Tamil: இஸ்ரவேலின் ஊற்றிலிருந்து தோன்றினவர்களே, சபைகளின் நடுவே ஆண்டவராகிய தேவனை ஸ்தோத்திரியுங்கள்.

Telugu: సమాజాల్లో దేవుణ్ణి స్తుతించండి. ఇశ్రాయేలు సంతానమా, యెహోవాను స్తుతించండి.


NETBible: In your large assemblies praise God, the Lord, in the assemblies of Israel!

NASB: Bless God in the congregations, Even the LORD, you who are of the fountain of Israel.

HCSB: Praise God in the assemblies; praise the LORD from the fountain of Israel.

LEB: Thank God, the Lord, the source of Israel, with the choirs.

NIV: Praise God in the great congregation; praise the LORD in the assembly of Israel.

ESV: "Bless God in the great congregation, the LORD, O you who are of Israel's fountain!"

NRSV: "Bless God in the great congregation, the LORD, O you who are of Israel’s fountain!"

REB: Bless God in the great congregation; let the assembly of Israel bless the LORD.

NKJV: Bless God in the congregations, The Lord, from the fountain of Israel.

KJV: Bless ye God in the congregations, [even] the Lord, from the fountain of Israel.

NLT: Praise God, all you people of Israel; praise the LORD, the source of Israel’s life.

GNB: “Praise God in the meeting of his people; praise the LORD, all you descendants of Jacob!”

ERV: Praise God in the meeting place. Praise the LORD, people of Israel!

BBE: Give praise to God in the great meeting; even the Lord, you who come from the fountain of Israel.

MSG: The whole choir blesses God. Like a fountain of praise, Israel blesses GOD.

CEV: They come shouting, "People of Israel, praise the LORD God!"

CEVUK: They come shouting, “People of Israel, praise the Lord God!”

GWV: Thank God, the Lord, the source of Israel, with the choirs.


NET [draft] ITL: In your large assemblies <04721> praise <01288> God <0430>, the Lord <03068>, in the assemblies <04726> of Israel <03478>!



 <<  Psalms 68 : 26 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran