Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 62 : 8 >> 

Assamese: হে লোকসকল, সকলো সময়তে বিশ্বাস কৰা; তোমালোকে সদায় তেওঁত নিৰ্ভৰ কৰা; তোমালোকৰ মনৰসকলো অশান্তিৰ কথা তেওঁৰ আগত কোৱা; কাৰণ ঈশ্বৰেই আমাৰ আশ্ৰয়স্থল। [চেলা]


AYT: (62-9) Percayalah kepada-Nya setiap saat, hai umat, curahkan isi hatimu di hadapan-Nya, Allah adalah tempat perlindungan bagi kita. Sela



Bengali: লোকরা সব সময় তাতে বিশ্বাস করে, তাঁর সামনে তোমাদের মনের কথা ভেঙ্গে বল; ঈশ্বরই আমাদের জন্য আশ্রয়। সেলা*

Gujarati: હે લોકો, તમે સર્વ સમયે તેમના પર ભરોસો રાખો; તેમની આગળ તમારું હૃદય ખુલ્લું કરો; ઈશ્વર આપણો આશ્રય છે. સેલાહ

Hindi: हे लोगो, हर समय उस पर भरोसा रखो; उस से अपने-अपने मन की बातें खोलकर कहो; परमेश्‍वर हमारा शरणस्‍थान है। (सेला)

Kannada: ಜನರೇ, ಯಾವಾಗಲೂ ಆತನನ್ನೇ ನಂಬಿ, ನಿಮ್ಮ ಹೃದಯವನ್ನು ಆತನ ಮುಂದೆ ತೆರೆಯಿರಿ; ದೇವರು ನಮ್ಮ ಆಶ್ರಯವು. ಸೆಲಾ

Marathi: लोक हो! देवावर सदैव विश्वास ठेवा. तुम्ही देवाला तुमच्या सर्व समस्या सांगा. देव आपली सुरक्षित जागा आहे.

Odiya: ହେ ଲୋକମାନେ, ସବୁବେଳେ ତାହାଙ୍କଠାରେ ନିର୍ଭର କର; ତାହାଙ୍କ ଛାମୁରେ ମନର ସବୁ କଥା ଭାଙ୍ଗି କୁହ; ପରମେଶ୍ୱର ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ଆଶ୍ରୟ । [ସେଲା]

Punjabi: ਹੇ ਪਰਜਾ, ਹਰ ਵੇਲੇ ਉਸ ਉੱਤੇ ਭਰੋਸਾ ਰੱਖੋ, ਆਪਣਾ ਮਨ ਉਹ ਦੇ ਅੱਗੇ ਖੋਲ ਦਿਓ, ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਸਾਡੀ ਪਨਾਹ ਹੈ । ਸਲਹ ।

Tamil: மக்களே, எக்காலத்திலும் அவரை நம்புங்கள்; அவர் சமுகத்தில் உங்களுடைய இருதயத்தை ஊற்றிவிடுங்கள்; தேவன் நமக்கு அடைக்கலமாக இருக்கிறார். (சேலா)

Telugu: ప్రజలారా, ఆయనలో నిరంతరం నమ్మకం ఉంచండి. ఆయన సన్నిధిలో మీ హృదయాలు కుమ్మరించండి. దేవుడే మనకు ఆశ్రయం.


NETBible: Trust in him at all times, you people! Pour out your hearts before him! God is our shelter! (Selah)

NASB: Trust in Him at all times, O people; Pour out your heart before Him; God is a refuge for us. Selah.

HCSB: Trust in Him at all times, you people; pour out your hearts before Him. God is our refuge. Selah

LEB: Trust him at all times, you people. Pour out your hearts in his presence. God is our refuge. Selah

NIV: Trust in him at all times, O people; pour out your hearts to him, for God is our refuge. Selah

ESV: Trust in him at all times, O people; pour out your heart before him; God is a refuge for us. Selah.

NRSV: Trust in him at all times, O people; pour out your heart before him; God is a refuge for us. Selah

REB: Trust in him at all times, you people; pour out your hearts before him; God is our shelter. [Selah]

NKJV: Trust in Him at all times, you people; Pour out your heart before Him; God is a refuge for us. Selah

KJV: Trust in him at all times; [ye] people, pour out your heart before him: God [is] a refuge for us. Selah.

NLT: O my people, trust in him at all times. Pour out your heart to him, for God is our refuge. Interlude

GNB: Trust in God at all times, my people. Tell him all your troubles, for he is our refuge.

ERV: People, always put your trust in God! Tell him all your problems. God is our place of safety. Selah

BBE: Have faith in him at all times, you people; let your hearts go flowing out before him: God is our safe place. (Selah.)

MSG: So trust him absolutely, people; lay your lives on the line for him. God is a safe place to be.

CEV: Trust God, my friends, and always tell him each one of your concerns. God is our place of safety.

CEVUK: Trust God, my friends, and always tell him each one of your concerns. God is our place of safety.

GWV: Trust him at all times, you people. Pour out your hearts in his presence. God is our refuge. Selah


NET [draft] ITL: Trust <0982> in him at all <03605> times <06256>, you people <05971>! Pour out <08210> your hearts <03824> before <06440> him! God <0430> is our shelter <04268>! (Selah <05542>)



 <<  Psalms 62 : 8 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran