Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 61 : 6 >> 

Assamese: তুমি ৰজাৰ আয়ুস দীর্ঘাযু় কৰিবা; তেওঁ বয়স বহু পুৰুষলৈকে থাকিব।


AYT: (61-7) Engkau hendak menambahkan umur raja, tahun-tahunnya seperti banyaknya generasi.



Bengali: তুমি রাজার আয়ু বৃদ্ধি করবে; তার বছর অনেক প্রজন্ম পর্যন্ত থাকবে।

Gujarati: તમે રાજાનું આયુષ્ય વધારશો; તેઓનાં વર્ષો ઘણી પેઢીઓ જેટલાં થશે.

Hindi: तू राजा की आयु को बहुत बढ़ाएगा; उसके वर्ष पीढ़ी-पीढ़ी के बराबर होंगे।

Kannada: ಅರಸನು ದೀರ್ಘಕಾಲ ಬಾಳುವಂತೆ ಅನುಗ್ರಹಿಸು; ಅವನ ಆಯಸ್ಸು ತಲತಲಾಂತರಗಳವರೆಗೆ ವೃದ್ಧಿಯಾಗಲಿ.

Marathi: राजाला भरपूर आयुष्य दे त्याला कायमचे राहू दे.

Odiya: ତୁମ୍ଭେ ରାଜାଙ୍କ ଆୟୁ ବୃଦ୍ଧି କରିବ; ତାଙ୍କ ବର୍ଷ ଅନେକ ପୁରୁଷାନୁକ୍ରମ ତୁଲ୍ୟ ହେବ ।

Punjabi: ਤੂੰ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਦੀ ਉਮਰ ਨੂੰ ਵਧਾਵੇਂਗਾ, ਉਹ ਦੇ ਵਰ੍ਹੇ ਪੀੜ੍ਹੀਓ ਪੀੜ੍ਹੀ ਹੋਣਗੇ ।

Tamil: ராஜாவின் நாட்களோடு நாட்களைக் கூட்டுவீர்; அவர் வருடங்கள் தலைமுறை தலைமுறையாக இருக்கும்.

Telugu: రాజుకు దీర్ఘాయువు కలుగజేస్తావు గాక, అతని సంవత్సరాలు తరతరాలు నడుస్తాయి గాక.


NETBible: Give the king long life! Make his lifetime span several generations!

NASB: You will prolong the king’s life; His years will be as many generations.

HCSB: Add days to the king's life; may his years span many generations.

LEB: Add days upon days to the life of the king. May his years endure throughout every generation.

NIV: Increase the days of the king’s life, his years for many generations.

ESV: Prolong the life of the king; may his years endure to all generations!

NRSV: Prolong the life of the king; may his years endure to all generations!

REB: To the king's life add length of days; prolong his years for many generations.

NKJV: You will prolong the king’s life, His years as many generations.

KJV: Thou wilt prolong the king’s life: [and] his years as many generations.

NLT: Add many years to the life of the king! May his years span the generations!

GNB: Add many years to the king's life; let him live on and on!

ERV: Give the king a long life. Let him live forever!

BBE: You will give the king long life; and make his years go on through the generations.

MSG: Let the days of the king add up to years and years of good rule.

CEV: Let the king have a long and healthy life.

CEVUK: Let the king have a long and healthy life.

GWV: Add days upon days to the life of the king. May his years endure throughout every generation.


NET [draft] ITL: Give <03254> the king <04428> long <03254> life <03117>! Make his lifetime <08141> span several generations <01755> <01755>!



 <<  Psalms 61 : 6 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran