Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 38 : 7 >> 

Assamese: মোৰ কঁকালত জ্বলা-পোৰাৰ বিষ হৈছে, মোৰ শৰীৰৰ ক’তো সুস্থতা নাই।


AYT: (38-8) Sebab, pinggangku penuh dengan bara, dan tidak ada kesehatan dalam dagingku.



Bengali: কারণ আমি লজ্জার সাথে পরাস্ত হয়েছি এবং আমার পুরো শরীর অসুস্থ।

Gujarati: કેમ કે મારી કમરમાં અસહ્ય બળતરા થાય છે અને મારું આખું શરીર રોગગ્રસ્ત થઈ ગયું છે.

Hindi: क्‍योंकि मेरी कमर में जलन है, और मेरे शरीर में आरोग्‍यता नहीं।

Kannada: ನನ್ನ ಸೊಂಟಕ್ಕೆ ಉರಿಬಡಿದಂತಿದೆ; ನನ್ನ ದೇಹದಲ್ಲಿ ಸ್ವಲ್ಪವಾದರೂ ಕ್ಷೇಮವಿಲ್ಲ.

Marathi: मला ताप आला आहे आणि माझे संपूर्ण शरीर दुखत आहे.

Odiya: କାରଣ ମୋ' କଟିଦେଶ ଜ୍ୱାଳାରେ ପରିପୂର୍ଣ୍ଣ ଓ ମୋହର ମାଂସରେ କିଛି ସ୍ୱାସ୍ଥ୍ୟ ନାହିଁ ।

Punjabi: ਕਿਉਂ ਜੋ ਮੇਰਾ ਲੱਕ ਗਰਮੀ ਨਾਲ ਭਰਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ, ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਸਰੀਰ ਵਿੱਚ ਤੰਦਰੁਸਤੀ ਨਹੀਂ ।

Tamil: என் குடல்கள் எரிபந்தமாக எரிகிறது; என் உடலில் ஆரோக்கியம் இல்லை.

Telugu: అవమానం నన్ను ముంచెత్తివేసింది. నా శరీరమంతా రోగగ్రస్థమైంది.


NETBible: For I am overcome with shame and my whole body is sick.

NASB: For my loins are filled with burning, And there is no soundness in my flesh.

HCSB: For my loins are full of burning pain, and there is no health in my body.

LEB: My insides are filled with burning pain, and no healthy spot is left on my body.

NIV: My back is filled with searing pain; there is no health in my body.

ESV: For my sides are filled with burning, and there is no soundness in my flesh.

NRSV: For my loins are filled with burning, and there is no soundness in my flesh.

REB: for my loins burn with fever, and there is no wholesome flesh in me.

NKJV: For my loins are full of inflammation, And there is no soundness in my flesh.

KJV: For my loins are filled with a loathsome [disease]: and [there is] no soundness in my flesh.

NLT: A raging fever burns within me, and my health is broken.

GNB: I am burning with fever and I am near death.

ERV: I am burning with fever, and my whole body hurts.

BBE: For my body is full of burning; all my flesh is unhealthy.

MSG: All my insides are on fire, my body is a wreck.

CEV: Fever has my back in flames, and I hurt all over.

CEVUK: Fever has my back in flames, and I hurt all over.

GWV: My insides are filled with burning pain, and no healthy spot is left on my body.


NET [draft] ITL: For <03588> I am overcome <04390> with shame <07033> and my whole body <01320> is sick <04974> <0369>.



 <<  Psalms 38 : 7 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran