Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 38 : 5 >> 

Assamese: মোৰ অজ্ঞানতাৰ কাৰণে মোৰ ঘাঁবোৰ গেলি দুৰ্গন্ধময় হৈছে।


AYT: (38-6) Luka-lukaku berbau busuk dan bernanah, oleh karena kebodohanku.



Bengali: আমার অজ্ঞানতার কারণে আমার ক্ষত সংক্রমণ হয় এবং দূর্গন্ধ হয়।

Gujarati: મારાં મૂર્ખાઈ ભર્યાં પાપોને કારણે મારા જખમ સડીને ગંધાઈ ઊઠ્યા છે.

Hindi: मेरी मूढ़ता के कारण से मेरे कोड़े खाने के घाव बसाते हैं और सड़ गए हैं।

Kannada: ನನ್ನ ಮೂರ್ಖತನದ ಫಲವಾದ ಬಾಸುಂಡೆಗಳು, ಕೀವು ಸೋರಿ ದುರ್ವಾಸನೆಯಿಂದ ನಾರುತ್ತಿದೆ.

Marathi: मी मूर्खपणा केला आता मला दुर्गंधीयुक्त जखमांनी पछाडले आहे.

Odiya: ମୋହର ଅଜ୍ଞାନତା ସକାଶୁ ମୋହର କ୍ଷତସବୁ ଦୁର୍ଗନ୍ଧ ଓ ବିକୃତ ହୋଇଅଛି ।

Punjabi: ਮੇਰੇ ਮੂਰਖਪੁਣੇ ਦੇ ਕਾਰਨ ਮੇਰੇ ਜਖ਼ਮ ਤੋਂ, ਸੜਿਆਂਧ ਆਉਂਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਪਾਕ ਵਗਦੀ ਹੈ ।

Tamil: என் மதியீனத்தினால் என் புண்கள் அழுகி நாற்றமெடுத்தது.

Telugu: మూర్ఖంగా నేను చేసిన పాపాల వల్ల నాకు కలిగిన గాయాలు కుళ్ళి దుర్వాసన వస్తున్నాయి.


NETBible: My wounds are infected and starting to smell, because of my foolish sins.

NASB: My wounds grow foul and fester Because of my folly.

HCSB: My wounds are foul and festering because of my foolishness.

LEB: My wounds smell rotten. They fester because of my stupidity.

NIV: My wounds fester and are loathsome because of my sinful folly.

ESV: My wounds stink and fester because of my foolishness,

NRSV: My wounds grow foul and fester because of my foolishness;

REB: My wounds fester and stink because of my folly.

NKJV: My wounds are foul and festering Because of my foolishness.

KJV: My wounds stink [and] are corrupt because of my foolishness.

NLT: My wounds fester and stink because of my foolish sins.

GNB: Because I have been foolish, my sores stink and rot.

ERV: I did a foolish thing, and now I have infected sores that stink.

BBE: My wounds are poisoned and evil-smelling, because of my foolish behaviour.

MSG: The cuts in my flesh stink and grow maggots because I've lived so badly.

CEV: Because of my foolishness, I am covered with sores that stink and spread.

CEVUK: Because of my foolishness, I am covered with sores that stink and spread.

GWV: My wounds smell rotten. They fester because of my stupidity.


NET [draft] ITL: My wounds <02250> are infected <0887> and starting to smell <04743>, because <06440> of my foolish sins <0200>.



 <<  Psalms 38 : 5 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran