Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 37 : 11 >> 

Assamese: কিন্তু নম্ৰসকলে দেশ অধিকাৰ কৰিব; প্ৰচুৰ আশীর্বাদ পাই তেওঁলোক আনন্দিত হব।


AYT: Namun, orang-orang rendah hati akan mewarisi negeri, dan bergembira karena kesejahteraan yang melimpah.



Bengali: কিন্তু বিনয়ীরা দেশের উত্তরকারী হবে এবং মহা সমৃদ্ধির মধ্যে আনন্দিত হবে।

Gujarati: પણ નમ્ર લોકો દેશનું વતન પામશે અને પુષ્કળ શાંતિમાં તેઓ આનંદ કરશે.

Hindi: परन्‍तु नम्र लोग पृथ्‍वी के अधिकारी होंगे, और बड़ी शान्‍ति के कारण आनन्‍द मनाएँगे।(मत्ती 5:5)

Kannada: ಆದರೆ ದೀನರು ದೇಶವನ್ನು ಅನುಭವಿಸುವರು; ಅವರು ಮಹಾಸೌಖ್ಯದಿಂದ ಆನಂದಿಸುವರು.

Marathi: विनम्र लोकांना देवाने कबूल केलेली जमीन मिळेल. आणि ते शांती व समाधानात जगतील.

Odiya: ମାତ୍ର ନମ୍ର ଲୋକମାନେ ଦେଶ ଅଧିକାର କରିବେ ଓ ଶାନ୍ତିର ବାହୁଲ୍ୟରେ ଆପଣା ଆପଣାକୁ ଆନନ୍ଦିତ କରିବେ ।

Punjabi: ਪਰ ਹਲੀਮ ਧਰਤੀ ਦੇ ਵਾਰਸ ਹੋਣਗੇ, ਅਤੇ ਬਹੁਤੇ ਸੁੱਖ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਨਿਹਾਲ ਕਰਨਗੇ ।

Tamil: சாந்தகுணமுள்ளவர்கள் பூமியைச் சுதந்தரித்து, மிகுந்த சமாதானத்தினால் மனமகிழ்ச்சியாயிருப்பார்கள்.

Telugu: నమ్రత గలవాళ్ళు భూమిని స్వాధీనం చేసుకుంటారు. గొప్ప సమృద్ధి కలిగి సంతోషిస్తారు.


NETBible: But the oppressed will possess the land and enjoy great prosperity.

NASB: But the humble will inherit the land And will delight themselves in abundant prosperity.

HCSB: But the humble will inherit the land and will enjoy abundant prosperity.

LEB: Oppressed people will inherit the land and will enjoy unlimited peace.

NIV: But the meek will inherit the land and enjoy great peace.

ESV: But the meek shall inherit the land and delight themselves in abundant peace.

NRSV: But the meek shall inherit the land, and delight themselves in abundant prosperity.

REB: But the humble will possess the land and enjoy untold prosperity.

NKJV: But the meek shall inherit the earth, And shall delight themselves in the abundance of peace.

KJV: But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace.

NLT: Those who are gentle and lowly will possess the land; they will live in prosperous security.

GNB: but the humble will possess the land and enjoy prosperity and peace.

ERV: Humble people will get the land God promised, and they will enjoy peace.

BBE: But the gentle will have the earth for their heritage; they will take their delight in peace without measure.

MSG: Down-to-earth people will move in and take over, relishing a huge bonanza.

CEV: but the poor will take the land and enjoy a big harvest.

CEVUK: but the poor will take the land and enjoy a big harvest.

GWV: Oppressed people will inherit the land and will enjoy unlimited peace.


NET [draft] ITL: But the oppressed <06035> will possess <03423> the land <0776> and enjoy <06026> great <07230> prosperity <07965>.



 <<  Psalms 37 : 11 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran