Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 35 : 14 >> 

Assamese: মোৰ নিজ ভাই বা নিজ বন্ধুৰ দৰেই তেওঁলোকৰ কাৰণে মই শোক প্রকাশ কৰিলো; মই মাতৃহাৰাৰ দৰে শোকার্ত হৈ মূৰ তল কৰি ফুৰিলোঁ।


AYT: Aku berjalan seolah-olah bagi sahabat-sahabatku atau saudara-saudaraku yang sakit. Aku menunduk dalam dukacita seperti berkabung karena ibuku.



Bengali: আমি তাদের নিজের বন্ধু বা ভাইয়ের মত মনে করতাম; আমি আমার বন্ধু বা ভাইয়ের জন্য শোক করছি যেমন আমি আমার মায়ের জন্য কাঁদছি ও উদাসীন ভাবে নিচু হচ্ছি।

Gujarati: તે લોકો જાણે મારા ભાઈઓ અને મારા નજીકના મિત્રો હોય તેવો વર્તાવ મેં તેઓની સાથે રાખ્યો; પોતાની માતાને માટે વિલાપ કરનારની માફક હું શોકથી નમી જતો.

Hindi: मैं ऐसी भावना रखता था कि मानो वे मेरे संगी या भाई हैं; जैसा कोई माता के लिये विलाप करता हो, वैसा ही मैं ने शोक का पहरावा पहने हुए सिर झुकाकर शोक किया।

Kannada: ಅಸ್ವಸ್ಥನಾದವನನ್ನು ಸ್ನೇಹಿತನೋ, ಅಣ್ಣನೋ ಎಂದು ಭಾವಿಸಿ ನಡೆದುಕೊಂಡೆನು; ತಾಯಿ ಸತ್ತದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ದುಃಖಿಸುವವನಂತೆ ನಾನು ತಲೆಬಾಗಿ ಅಳುತ್ತಿದ್ದೆನು.

Marathi: मी त्या लोकांसाठी सुतकी कपडे घातले. मी त्या लोकांना माझ्या मित्रांसारखे किंवा भावासारखेवागवले. आई मेल्यावर रडणाऱ्या माणसाप्रमाणे मी दु:खी आहे. त्या लोकांसाठी दु:ख व्यक्त करायचे म्हणून मी काळे कपडे घातले. दुखात नतमस्तक होऊन मी वावरलो.

Odiya: ସେମାନେ ମୋହର ବନ୍ଧୁ ଓ ଭ୍ରାତା ଥିଲା ପରି ମୁଁ ବ୍ୟବହାର କଲି; ମୁଁ ମାତୃଶୋକାତୁର ଲୋକ ତୁଲ୍ୟ ଶୋକରେ ଅବନତ ହେଲି ।

Punjabi: ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਮਿੱਤਰ ਜਾਂ ਭਰਾ ਵਾਂਗੂੰ ਵਰਤਿਆ, ਜਿਵੇਂ ਕੋਈ ਆਪਣੀ ਮਾਤਾ ਲਈ ਵਿਰਲਾਪ ਕਰੇ ਤਿਵੇਂ ਮੈਂ ਸੋਗ ਨਾਲ ਝੁੱਕ ਗਿਆ ।

Tamil: நான் அவனை என்னுடைய நண்பனாகவும் சகோதரனாகவும் நினைத்து நடந்துகொண்டேன்; தாய்க்காகத் துக்கப்படுகிறவனைப்போல் துக்கஉடை அணிந்து தலைகவிழ்த்து நடந்தேன்.

Telugu: అతడు నాకు సోదరుడైనట్టుగా వేదన పడ్డాను. నా తల్లి కోసం అయినట్టుగా కుంగిపోయాను.


NETBible: I mourned for them as I would for a friend or my brother. I bowed down in sorrow as if I were mourning for my mother.

NASB: I went about as though it were my friend or brother; I bowed down mourning, as one who sorrows for a mother.

HCSB: I went about grieving as if for my friend or brother; I was bowed down with grief, like one mourning a mother.

LEB: I walked around as if I were mourning for my friend or my brother. I was bent over as if I were mourning for my mother.

NIV: I went about mourning as though for my friend or brother. I bowed my head in grief as though weeping for my mother.

ESV: I went about as though I grieved for my friend or my brother; as one who laments his mother, I bowed down in mourning.

NRSV: as though I grieved for a friend or a brother; I went about as one who laments for a mother, bowed down and in mourning.

REB: I walked with head bowed in grief as if for a brother; as one in sorrow for his mother I lay prostrate in mourning.

NKJV: I paced about as though he were my friend or brother; I bowed down heavily, as one who mourns for his mother.

KJV: I behaved myself as though [he had been] my friend [or] brother: I bowed down heavily, as one that mourneth [for his] mother.

NLT: I was sad, as though they were my friends or family, as if I were grieving for my own mother.

GNB: as I would pray for a friend or a brother. I went around bent over in mourning, as one who mourns for his mother.

ERV: I mourned for them as I would for a friend or a brother. I bowed low in sadness, crying as I would for my own mother.

BBE: My behaviour was as if it had been my friend or my brother: I was bent low in grief like one whose mother is dead.

MSG: My prayers were like lead in my gut, like I'd lost my best friend, my brother. I paced, distraught as a motherless child, hunched and heavyhearted.

CEV: as I would for a friend or a relative. I was in sorrow and mourned, as I would for my mother.

CEVUK: as I would for a friend or a relative. I was in sorrow and mourned, as I would for my mother.

GWV: I walked around as if I were mourning for my friend or my brother. I was bent over as if I were mourning for my mother.


NET [draft] ITL: I mourned for them as I would for a friend <07453> or my brother <0251>. I bowed down <07817> in sorrow <06937> as if I were mourning <057> for my mother <0517>.



 <<  Psalms 35 : 14 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran