Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 33 : 2 >> 

Assamese: বীণাৰে সৈতে যিহোৱাৰ ধন্যবাদ কৰা, দহগুণীয়া নেবল যন্ত্ৰৰে তেওঁৰ প্ৰশংসা কৰা।


AYT: Bersyukurlah kepada TUHAN dengan kecapi, serukan kepada Tuhan dengan gambus sepuluh tali.



Bengali: বীণার সাথে সদাপ্রভুুকে ধন্যবাদ দাও; দশটি তারের বাদ্যযন্ত্রের সঙ্গে তাঁর প্রশংসা কর।

Gujarati: વીણા વગાડી યહોવાહની સ્તુતિ કરો; દશ તારનું વાજિંત્ર વગાડીને તેમનાં સ્તોત્ર ગાઓ.

Hindi: वीणा बजा-बजाकर यहोवा का धन्‍यवाद करो, दस तारवाली सारंगी बजा-बजाकर उसका भजन गाओ।(इफि. 5:19)

Kannada: ಕಿನ್ನರಿಯನ್ನು ನುಡಿಸುತ್ತಾ ಯೆಹೋವನನ್ನು ಕೊಂಡಾಡಿರಿ; ಹತ್ತುತಂತಿಗಳ ಸ್ವರಮಂಡಲವನ್ನು ನುಡಿಸುತ್ತಾ ಸಂಕೀರ್ತಿಸಿರಿ.

Marathi: वीणा वाजवून परमेश्वराला धन्यवाद; दहा तारांच्या वाद्यावर त्याचे गुणगान गा.

Odiya: ବୀଣାରେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଧନ୍ୟବାଦ ଦିଅ; ଦଶ-ତାର ନେବଲରେ ତାହାଙ୍କର ପ୍ରଶଂସା ଗାନ କର ।

Punjabi: ਬਰਬਤ ਵਜਾ ਕੇ ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰੋ, ਦਸ ਤਾਰ ਦੀ ਸਿਤਾਰ ਵਜਾ ਕੇ ਉਹ ਦੀ ਉਸਤਤ ਗਾਓ ।

Tamil: சுரமண்டலத்தினால் கர்த்தரைத் துதித்து, பத்து நரம்பு வீணையினாலும் அவரை புகழ்ந்து பாடுங்கள்.

Telugu: వీణలు మోగించి యెహోవాకు కృతఙ్ఞతలు చెల్లించండి. పది తీగెలున్న వాయిద్యంతో ఆయనకు స్తుతులు పాడండి.


NETBible: Give thanks to the Lord with the harp! Sing to him to the accompaniment of a ten-stringed instrument!

NASB: Give thanks to the LORD with the lyre; Sing praises to Him with a harp of ten strings.

HCSB: Praise the LORD with the lyre; make music to Him with a ten-stringed harp.

LEB: Give thanks with a lyre to the LORD. Make music for him on a ten–stringed harp.

NIV: Praise the LORD with the harp; make music to him on the ten-stringed lyre.

ESV: Give thanks to the LORD with the lyre; make melody to him with the harp of ten strings!

NRSV: Praise the LORD with the lyre; make melody to him with the harp of ten strings.

REB: Give thanks to the LORD on the lyre; make music to him on the ten-stringed harp.

NKJV: Praise the LORD with the harp; Make melody to Him with an instrument of ten strings.

KJV: Praise the LORD with harp: sing unto him with the psaltery [and] an instrument of ten strings.

NLT: Praise the LORD with melodies on the lyre; make music for him on the ten–stringed harp.

GNB: Give thanks to the LORD with harps, sing to him with stringed instruments.

ERV: Play the lyre and praise the LORD. Play the ten-stringed harp for him.

BBE: Give praise to the Lord on the corded instrument; make melody to him with instruments of music.

MSG: Use guitars to reinforce your Hallelujahs! Play his praise on a grand piano!

CEV: Praise the LORD with harps! Use harps with ten strings to make music for him.

CEVUK: Praise the Lord with harps! Use harps with ten strings to make music for him.

GWV: Give thanks with a lyre to the LORD. Make music for him on a ten–stringed harp.


NET [draft] ITL: Give thanks <03034> to the Lord <03068> with the harp <03658>! Sing <02167> to him to the accompaniment of a ten-stringed <06218> instrument <05035>!



 <<  Psalms 33 : 2 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran