Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 33 : 13 >> 

Assamese: যিহোৱাই স্বৰ্গৰ পৰা তললৈ দৃষ্টিপাত কৰে; তেওঁ সকলো মনুষ্য সন্তানক নিৰীক্ষণ কৰে।


AYT: TUHAN memandang dari surga, Ia melihat semua anak manusia.



Bengali: সদাপ্রভুু, স্বর্গ থেকে দেখেন, তিনি সমস্ত লোককে দেখেন।

Gujarati: યહોવાહ આકાશમાંથી જુએ છે; તે સર્વ મનુષ્યપુત્રો પર નજર રાખે છે.

Hindi: यहोवा स्‍वर्ग से दृष्‍टि करता है, वह सब मनुष्‍यों को निहारता है;

Kannada: ಯೆಹೋವನು ಆಕಾಶದಿಂದ ಮನುಷ್ಯರೆಲ್ಲರನ್ನು ನೋಡುತ್ತಾನೆ;

Marathi: परमेश्वराने स्वर्गातून खाली पाहतो, तो सर्व लोकांस पाहातो.

Odiya: ସଦାପ୍ରଭୁ ସ୍ୱର୍ଗରୁ ଦୃଷ୍ଟିପାତ କରନ୍ତି; ସେ ସମସ୍ତ ମନୁଷ୍ୟ-ସନ୍ତାନକୁ ନିରୀକ୍ଷଣ କରନ୍ତି;

Punjabi: ਯਹੋਵਾਹ ਸਵਰਗ ਤੋਂ ਨਿਗਾਹ ਮਾਰਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਸਾਰੇ ਆਦਮ ਵੰਸੀਆ ਨੂੰ ਵੇਖਦਾ ਹੈ ।

Tamil: கர்த்தர் வானத்திலிருந்து நோக்கிப்பார்த்து, எல்லா மனிதர்களையும் காண்கிறார்.

Telugu: ఆకాశం నుండి యెహోవా చూస్తున్నాడు. ఆయన మనుషులందర్నీ పరికించి చూస్తున్నాడు.


NETBible: The Lord watches from heaven; he sees all people.

NASB: The LORD looks from heaven; He sees all the sons of men;

HCSB: The LORD looks down from heaven; He observes everyone.

LEB: The LORD looks down from heaven. He sees all of Adam’s descendants.

NIV: From heaven the LORD looks down and sees all mankind;

ESV: The LORD looks down from heaven; he sees all the children of man;

NRSV: The LORD looks down from heaven; he sees all humankind.

REB: The LORD looks out from heaven; he sees the whole race of mortals,

NKJV: The LORD looks from heaven; He sees all the sons of men.

KJV: The LORD looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men.

NLT: The LORD looks down from heaven and sees the whole human race.

GNB: The LORD looks down from heaven and sees all of us humans.

ERV: The LORD looked down from heaven and saw all the people.

BBE: The Lord is looking down from heaven; he sees all the sons of men;

MSG: From high in the skies GOD looks around, he sees all Adam's brood.

CEV: The LORD looks at the world

CEVUK: The Lord looks at the world

GWV: The LORD looks down from heaven. He sees all of Adam’s descendants.


NET [draft] ITL: The Lord <03068> watches <05027> from heaven <08064>; he sees <07200> all <03605> people <0120> <01121>.



 <<  Psalms 33 : 13 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran