Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 21 : 13 >> 

Assamese: হে যিহোৱা, তুমি নিজ পৰাক্ৰমেৰে উঠা! আমি তোমাৰ পৰাক্রমৰ গীত গাম আৰু প্ৰশংসাৰ গান কৰিম।


AYT: (21-14) Bangkitlah, ya TUHAN, dalam kekuatan-Mu! Kita akan menyanyi dan memuji kuasa-Mu.



Bengali: সদাপ্রভুু, তোমার শক্তিতে মহিমান্বিত হও; আমরা গান গাব এবং তোমার শক্তির প্রশংসা করব।

Gujarati: હે યહોવાહ, તમે પોતાને સામર્થ્યે ઊંચા થાઓ; અમે તમારા પરાક્રમનાં સ્તોત્ર ગાઈને સ્તવન કરીશું.

Hindi: हे यहोवा, अपनी सामर्थ्य में महान् हो! और हम गा-गाकर तेरे पराक्रम का भजन सुनाएँगे।

Kannada: ಯೆಹೋವನೇ, ಪರಾಕ್ರಮದಿಂದ ನಿನ್ನನ್ನು ಘನಪಡಿಸಿಕೋ; ನಾವು ಗಾಯನಮಾಡುತ್ತಾ ನಿನ್ನ ಶೂರತ್ವವನ್ನು ಕೊಂಡಾಡುವೆವು.

Marathi: परमेश्वरा तू आपल्या नावने उंच्चवला जावो, आम्ही गाऊ व तुझ्या सामर्थ्याची स्तुती करू.

Odiya: ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ନିଜ ବଳରେ ଉନ୍ନତ ହୁଅ; ତହିଁରେ ଆମ୍ଭେମାନେ ତୁମ୍ଭ ପରାକ୍ରମର ଗାନ ଓ ପ୍ରଶଂସା କରିବା ।

Punjabi: ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਤੂੰ ਆਪਣੀ ਸਮਰੱਥਾ ਨਾਲ ਮਹਾਨ ਹੋ, ਅਸੀਂ ਗਾਉਂਦੇ ਹੋਏ ਤੇਰੀ ਸ਼ਕਤੀ ਦਾ ਜਸ ਕਰਾਂਗੇ ।

Tamil: கர்த்தாவே, உம்முடைய பலத்திலே நீர் எழுந்தருளும்; அப்பொழுது உம்முடைய வல்லமையைப் பாடித் துதிப்போம்.

Telugu: యెహోవా, నీ బలాన్నిబట్టి నిన్ను నువ్వు హెచ్చించుకో. నీ శక్తిని బట్టి నిన్ను స్తుతించి కీర్తిస్తాము.


NETBible: Rise up, O Lord, in strength! We will sing and praise your power!

NASB: Be exalted, O LORD, in Your strength; We will sing and praise Your power.

HCSB: Be exalted, LORD, in Your strength; we will sing and praise Your might.

LEB: Arise, O LORD, in your strength. We will sing and make music to praise your power.

NIV: Be exalted, O LORD, in your strength; we will sing and praise your might.

ESV: Be exalted, O LORD, in your strength! We will sing and praise your power.

NRSV: Be exalted, O LORD, in your strength! We will sing and praise your power.

REB: Be exalted, LORD, in your might; we shall sing a psalm of praise to your power.

NKJV: Be exalted, O LORD, in Your own strength! We will sing and praise Your power.

KJV: Be thou exalted, LORD, in thine own strength: [so] will we sing and praise thy power.

NLT: We praise you, LORD, for all your glorious power. With music and singing we celebrate your mighty acts.

GNB: We praise you, LORD, for your great strength! We will sing and praise your power.

ERV: LORD, we lift you up with our songs of praise. We sing and play songs about your power!

BBE: Be lifted up, O Lord, in your strength; so will we make songs in praise of your power.

MSG: Show your strength, GOD, so no one can miss it. We are out singing the good news!

CEV: Show your strength, LORD, so that we may sing and praise your power.

CEVUK: Show your strength, Lord, so that we may sing and praise your power.

GWV: Arise, O LORD, in your strength. We will sing and make music to praise your power.


NET [draft] ITL: Rise up <07311>, O Lord <03068>, in strength <05797>! We will sing <07891> and praise <02167> your power <01369>!



 <<  Psalms 21 : 13 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran