Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 20 : 3 >> 

Assamese: তোমাৰ সকলো উৎসর্গৰ কথা তেওঁ সোঁৱৰণ কৰক; তোমাৰ হোম-বলিবোৰ তেওঁ গ্ৰহণ কৰক। (চেলা)


AYT: (20-4) Semoga Ia mengingat semua persembahanmu, dan berkenan pada kurban bakaranmu. Sela



Bengali: তিনি তোমার সমস্ত উপহার স্মরণ করুন এবং হোমবলি গ্রহণ করুন। সেলা*

Gujarati: તે તારાં સર્વ અર્પણોનું સ્મરણ કરો અને તારું દહનાર્પણ માન્ય કરો.

Hindi: वह तेरे सब अन्नबलियों को स्‍मरण करे, और तेरे होमबलि को ग्रहण करे। (सेला)

Kannada: ನೀನು ಸಮರ್ಪಿಸಿದ ನೈವೇದ್ಯಗಳು ಆತನ ನೆನಪಿಗೆ ಬರಲಿ; ನೀನು ಮಾಡಿದ ಸರ್ವಾಂಗಹೋಮಗಳು ಆತನಿಗೆ ಮೆಚ್ಚಿಕೆಯಾಗಲಿ. ಸೆಲಾ

Marathi: तो तुझ्या सर्व अर्पणांची आठवण ठेवो, आणि तुझे होमार्पण यज्ञ मान्य करो.

Odiya: ତୁମ୍ଭର ନୈବେଦ୍ୟସବୁ ସ୍ମରଣ କରନ୍ତୁ, ପୁଣି, ତୁମ୍ଭର ହୋମବଳି ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ; [ସେଲା]

Punjabi: ਤੇਰੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਭੇਟਾਂ ਨੂੰ ਚੇਤੇ ਰੱਖੇ, ਅਤੇ ਤੇਰੀਆਂ ਹੋਮ ਬਲੀਆਂ ਨੂੰ ਕਬੂਲ ਕਰੇ । ਸਲਹ ।

Tamil: நீர் செலுத்தும் காணிக்கைகளையெல்லாம் அவர் நினைத்து, உமது சர்வாங்க தகனபலியைப் பிரியமாக ஏற்றுக்கொள்வாராக. (சேலா)

Telugu: ఆయన నీ అర్పణలు జ్ఞాపకం చేసుకుని, నీ దహన బలులు అంగీకరిస్తాడు గాక.


NETBible: May he take notice of your offerings; may he accept your burnt sacrifice! (Selah)

NASB: May He remember all your meal offerings And find your burnt offering acceptable! Selah.

HCSB: May He remember all your offerings and accept your burnt offering. Selah

LEB: He will remember all your grain offerings and look with favor on your burnt offerings. Selah

NIV: May he remember all your sacrifices and accept your burnt offerings. Selah

ESV: May he remember all your offerings and regard with favor your burnt sacrifices! Selah.

NRSV: May he remember all your offerings, and regard with favor your burnt sacrifices. Selah

REB: May he remember all your offerings and look with favour on your sacrifices. [Selah]

NKJV: May He remember all your offerings, And accept your burnt sacrifice. Selah

KJV: Remember all thy offerings, and accept thy burnt sacrifice; Selah.

NLT: May he remember all your gifts and look favorably on your burnt offerings. Interlude

GNB: May he accept all your offerings and be pleased with all your sacrifices.

ERV: May he remember all the gifts you have offered. May he accept all your sacrifices. Selah

BBE: May he keep all your offerings in mind, and be pleased with the fat of your burned offerings; (Selah.)

MSG: Exclaim over your offerings, Celebrate your sacrifices,

CEV: May he remember your gifts and be pleased with what you bring.

CEVUK: May he remember your gifts and be pleased with what you bring.

GWV: He will remember all your grain offerings and look with favor on your burnt offerings. Selah


NET [draft] ITL: May he take notice <02142> of your offerings <04503>; may he accept <01878> your burnt sacrifice <05930>! (Selah <05542>)



 <<  Psalms 20 : 3 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran