Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 18 : 16 >> 

Assamese: তেওঁ ওপৰৰ পৰা হাত আগবঢ়াই মোক ধৰিলে, মহাজলসমুহৰ পৰা মোক তুলি আনিলে।


AYT: (18-17) Ia mengutus dari tempat yang tinggi, Ia mengambil aku, Ia menarikku, dari limpahan air.



Bengali: তিনি উপর থেকে নিচে এসেছেন এবং আমাকে ধরে রেখেছেন; আমাকে ধরলেন! গভীর জল থেকে আমাকে টেনে তুললেন।

Gujarati: તેમણે હાથ લંબાવી મને પકડી લીધો! તે ઘણા પાણીમાંથી મને બહાર લાવ્યા.

Hindi: उसने ऊपर से हाथ बढ़ाकर मुझे थाम लिया, और गहरे जल में से खींच लिया।

Kannada: ಆತನು ಮೇಲಣ ಲೋಕದಿಂದ ಕೈಚಾಚಿ, ನನ್ನನ್ನು ಹಿಡಿದು, ಮಹಾಜಲರಾಶಿಗಳೊಳಗಿಂದ ಎಳೆದನು.

Marathi: तो उंचावरुन खाली आला आणि त्याने मला पकडले! त्याने मला उसळत्या पाण्यातून बाहेर काढले.

Odiya: ସେ ଊର୍ଦ୍ଧ୍ୱରୁ ହସ୍ତ ବିସ୍ତାର କରି ମୋତେ ଧରିଲେ; ସେ ଆପଣା ଜଳରାଶିରୁ ମୋତେ ଓଟାରି ଆଣିଲେ,

Punjabi: ਉਸ ਨੇ ਉੱਪਰੋਂ ਹੱਥ ਕੱਢ ਕੇ ਮੈਨੂੰ ਲੈ ਲਿਆ ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਪਾਣੀ ਦੇ ਹੜਾਂ ਵਿਚੋਂ ਕੱਢਿਆ ।

Tamil: உயரத்திலிருந்து அவர் கைநீட்டி, என்னைப் பிடித்து, பெருக்கெடுத்து ஓடும் தண்ணீரிலிருந்து என்னைத் தூக்கிவிட்டார்.

Telugu: పైనుంచి చెయ్యి చాపి ఆయన నన్ను అందుకున్నాడు. దూసుకొచ్చే జలప్రవాహాలనుంచి నన్ను బయటకు లాగాడు.


NETBible: He reached down from above and took hold of me; he pulled me from the surging water.

NASB: He sent from on high, He took me; He drew me out of many waters.

HCSB: He reached down from on high and took hold of me; He pulled me out of deep waters.

LEB: He reached down from high above and took hold of me. He pulled me out of the raging water.

NIV: He reached down from on high and took hold of me; he drew me out of deep waters.

ESV: He sent from on high, he took me; he drew me out of many waters.

NRSV: He reached down from on high, he took me; he drew me out of mighty waters.

REB: He reached down from on high and took me, he drew me out of mighty waters,

NKJV: He sent from above, He took me; He drew me out of many waters.

KJV: He sent from above, he took me, he drew me out of many waters.

NLT: He reached down from heaven and rescued me; he drew me out of deep waters.

GNB: The LORD reached down from above and took hold of me; he pulled me out of the deep waters.

ERV: He reached down from above and grabbed me. He pulled me from the deep water.

BBE: He sent from on high, he took me, pulling me out of great waters.

MSG: But me he caught--reached all the way from sky to sea; he pulled me out Of that ocean of hate,

CEV: You reached down from heaven, and you lifted me from deep in the ocean.

CEVUK: You reached down from heaven, and you lifted me from deep in the ocean.

GWV: He reached down from high above and took hold of me. He pulled me out of the raging water.


NET [draft] ITL: He reached down <07971> from above <04791> and took <03947> hold of me; he pulled <04871> me from the surging <07227> water <04325>.



 <<  Psalms 18 : 16 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran