Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 147 : 4 >> 

Assamese: তেওঁ তৰাবোৰ গণনা কৰে; তেওঁ সেইবোৰৰ প্রত্যেককে নাম ধৰি ধৰি মাতে।


AYT: Ia menghitung jumlah bintang-bintang, Ia memberi nama-nama kepada mereka semua.



Bengali: তিনি তারাদের সংখ্যা গণনা করেন, তিনি সবার নাম দেন।

Gujarati: તે તારાઓની ગણતરી કરે છે; તે તેઓને નામ આપીને બોલાવે છે.

Hindi: वह तारों को गिनता, और उन में से एक-एक का नाम रखता है।

Kannada: ಅವನು ನಕ್ಷತ್ರಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಗೊತ್ತುಮಾಡಿ, ಪ್ರತಿಯೊಂದಕ್ಕೂ ಹೆಸರಿಟ್ಟಿದ್ದಾನೆ.

Marathi: तो ताऱ्यांची मोजणी करतो; तो त्यांच्यातील सर्वांना त्यांची त्यांची नावे देतो.

Odiya: ସେ ତାରାଗଣର ସଂଖ୍ୟା କରନ୍ତି; ସେ ସମସ୍ତଙ୍କୁ ସେମାନଙ୍କ ନାମ ଦିଅନ୍ତି ।

Punjabi: ਉਹ ਤਾਰਿਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਸਾਰਿਆਂ ਦੇ ਨਾਉਂ ਬਲਾਉਂਦਾ ਹੈ ।

Tamil: அவர் நட்சத்திரங்களின் தொகையை எண்ணி, அவைகளுக்கெல்லாம் பெயரிட்டு அழைக்கிறார்.

Telugu: ఆకాశంలో నక్షత్రాలను వాటి స్థానంలో ఆయనే నియమించాడు. వాటిన్నిటికీ పేర్లు పెట్టింది ఆయనే.


NETBible: He counts the number of the stars; he names all of them.

NASB: He counts the number of the stars; He gives names to all of them.

HCSB: He counts the number of the stars; He gives names to all of them.

LEB: He determines the number of stars. He gives each one a name.

NIV: He determines the number of the stars and calls them each by name.

ESV: He determines the number of the stars; he gives to all of them their names.

NRSV: He determines the number of the stars; he gives to all of them their names.

REB: who numbers the stars one by one and calls each by name.

NKJV: He counts the number of the stars; He calls them all by name.

KJV: He telleth the number of the stars; he calleth them all by [their] names.

NLT: He counts the stars and calls them all by name.

GNB: He has decided the number of the stars and calls each one by name.

ERV: He counts the stars and knows each of them by name.

BBE: He sees the number of the stars; he gives them all their names.

MSG: He counts the stars and assigns each a name.

CEV: He decided how many stars there would be in the sky and gave each one a name.

CEVUK: He decided how many stars there would be in the sky and gave each one a name.

GWV: He determines the number of stars. He gives each one a name.


NET [draft] ITL: He counts <04487> the number <04557> of the stars <03556>; he names <08034> all <03605> of them.



 <<  Psalms 147 : 4 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran