Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 147 : 20 >> 

Assamese: অন্য কোনো জাতিৰ কাৰণে তেওঁ এইৰূপ ব্যৱহাৰ কৰা নাই; তেওঁৰ শাসন প্ৰণালীবোৰ তেওঁলোকে নাজানে। তোমালোকে যিহোৱাৰ প্ৰশংসা কৰা।


AYT: Ia tidak melakukannya kepada bangsa lainnya, mereka tidak mengenal hukum-hukum-Nya. Pujilah TUHAN!



Bengali: তিনি অন্য কোন জাতির সঙ্গে এরকম করেন না এবং তাঁর আদেশের জন্য তারা তাদেরকে জানে না। সদাপ্রভুুর প্রশংসা কর।

Gujarati: અન્ય કોઈ પ્રજા સાથે તેમણે આ પ્રમાણે કર્યું નથી; તેઓએ તેમનાં ન્યાયવચનો જાણ્યાં નથી. યહોવાહની સ્તુતિ થાઓ.

Hindi: किसी और जाति से उसने ऐसा बर्ताव नहीं किया; और उसके नियमों को औरों ने नहीं जाना। याह की स्‍तुति करो।

Kannada: ಬೇರೆ ಯಾವ ಜನಾಂಗದವರಿಗೂ ಆತನು ಹೀಗೆ ಮಾಡಲಿಲ್ಲ, ಆತನ ನ್ಯಾಯವಿಧಿಗಳನ್ನು ಅವರು ಅರಿಯರು. ಯೆಹೋವನಿಗೆ ಸ್ತೋತ್ರ!

Marathi: त्याने हे दुसऱ्या कोणत्याही राष्ट्रासाठी केले नाही; आणि त्यांनी त्याचे निर्णय जाणले नाहीत. परमेश्वराची स्तुती करा.

Odiya: ସେ କୌଣସି ଗୋଷ୍ଠୀ ପ୍ରତି ଏପରି ବ୍ୟବହାର କରି ନାହାନ୍ତି; ତାହାଙ୍କ ଶାସନ ବିଷୟ କହିବାକୁ ଗଲେ, ସେମାନେ ତାହା ଜାଣି ନାହାନ୍ତି । ତୁମ୍ଭେମାନେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ପ୍ରଶଂସା କର ।

Punjabi: ਉਹ ਨੇ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਕੌਮ ਨਾਲ ਅਜਿਹਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ, ਅਤੇ ਉਹ ਦੇ ਨਿਆਵਾਂ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਜਾਣਿਆ ਵੀ ਨਹੀਂ । ਹਲਲੂਯਾਹ ! ।

Tamil: அவர் வேறே எந்த தேசத்திற்கும் இப்படிச் செய்ததில்லை; அவருடைய கட்டளைகளை அறியாமற் போகிறார்கள். அல்லேலூயா.

Telugu: మరి ఏ జనాంగం విషయంలోనూ ఆయన ఇలా చెయ్య లేదు. అయినా ఆయన న్యాయ నిర్ణయాలు వాళ్ళు గ్రహించలేదు. యెహోవాను స్తుతించండి.


NETBible: He has not done so with any other nation; they are not aware of his regulations. Praise the Lord!

NASB: He has not dealt thus with any nation; And as for His ordinances, they have not known them. Praise the LORD!

HCSB: He has not done this for any nation; they do not know His judgments. Hallelujah!

LEB: He has done nothing like this for any other nation. The other nations do not know the decisions he has handed down. Hallelujah!

NIV: He has done this for no other nation; they do not know his laws. Praise the LORD.

ESV: He has not dealt thus with any other nation; they do not know his rules. Praise the LORD!

NRSV: He has not dealt thus with any other nation; they do not know his ordinances. Praise the LORD!

REB: he has not done this for other nations, nor were his decrees made known to them. Praise the LORD.

NKJV: He has not dealt thus with any nation; And as for His judgments, they have not known them. Praise the LORD!

KJV: He hath not dealt so with any nation: and [as for his] judgments, they have not known them. Praise ye the LORD.

NLT: He has not done this with any other nation; they do not know his laws. Praise the LORD!

GNB: He has not done this for other nations; they do not know his laws. Praise the LORD!

ERV: He did not do this for any other nation. He did not teach his laws to other people. Praise the LORD!

BBE: He has not done these things for any other nation: and as for his laws, they have no knowledge of them. Let the Lord be praised.

MSG: He never did this to the other nations; they never heard such commands. Hallelujah!

CEV: But he has not given his laws to any other nation. Shout praises to the LORD!

CEVUK: But he has not given his laws to any other nation. Shout praises to the Lord!

GWV: He has done nothing like this for any other nation. The other nations do not know the decisions he has handed down. Hallelujah!


NET [draft] ITL: He has not <03808> done <06213> so <03651> with any <03605> other nation <01471>; they are not <01077> aware <03045> of his regulations <04941>. Praise <01984> the Lord <03050>!



 <<  Psalms 147 : 20 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran