Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 144 : 6 >> 

Assamese: তুমি বজ্ৰপাত পেলাই শত্রুবোৰক বিছিন্ন কৰা; তোমাৰ কাড়ঁ মাৰি তেওঁলোকক বিহ্বল কৰি তোলা।


AYT: Kilatkan cahaya-cahaya, dan sebarkan mereka, lepaskan anak-anak panah-Mu, dan kacaukan mereka.



Bengali: বিদ্যুতের চমক পাঠাও এবং আমার শত্রুদের ছিন্নভিন্ন কর, তোমার বান ছোড়ো এবং পরাজিত করে পিছনে পাঠাও।

Gujarati: વીજળી ચમકાવો અને મારા શત્રુઓને વિખેરી નાખો; તમારાં બાણ છોડીને તેઓને હરાવી દો.

Hindi: बिजली कड़काकर उनको तितर-बितर कर दे, अपने तीर चलाकर उनको घबरा दे!

Kannada: ಸಿಡಿಲಿನಿಂದ ಶತ್ರುಗಳನ್ನು ಚದರಿಸಿಬಿಡು, ನಿನ್ನ ಬಾಣಗಳಿಂದ ಅವರನ್ನು ಭ್ರಾಂತಿಗೊಳಿಸು.

Marathi: विजांचे लखलखाट पाठवून आणि माझ्या शत्रूला पांगवून टाक; तुझे बाण मारून आणि त्यांचा पराभव करून त्यांना माघारी पाठव.

Odiya: ବିଜୁଳି ନିକ୍ଷେପ କରି ସେମାନଙ୍କୁ ଛିନ୍ନଭିନ୍ନ କର; ଆପଣା ତୀର ମାରି ସେମାନଙ୍କୁ ପରାସ୍ତ କର ।

Punjabi: ਬਿਜਲੀ ਲਿਸ਼ਕਾ ਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਖਿੰਡਾ ਦੇ, ਆਪਣੇ ਬਾਣ ਚਲਾ ਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਘਬਰਾ ਦੇ !

Tamil: மின்னல்களை வரவிட்டு எதிரிகளைச் சிதறடியும், உமது அம்புகளை எய்து அவர்களைக் கலங்கச்செய்யும்.

Telugu: మెరుపులు మెరిపించి శత్రువులను చెదరగొట్టు. నీ బాణాలు వేసి వాళ్ళను ఓడించు.


NETBible: Hurl lightning bolts and scatter them! Shoot your arrows and rout them!

NASB: Flash forth lightning and scatter them; Send out Your arrows and confuse them.

HCSB: Flash Your lightning and scatter the foe; shoot Your arrows and rout them.

LEB: Hurl bolts of lightning, and scatter them. Shoot your arrows, and throw them into confusion.

NIV: Send forth lightning and scatter the enemies ; shoot your arrows and rout them.

ESV: Flash forth the lightning and scatter them; send out your arrows and rout them!

NRSV: Make the lightning flash and scatter them; send out your arrows and rout them.

REB: Discharge your lightning-flashes far and wide, and send your arrows humming.

NKJV: Flash forth lightning and scatter them; Shoot out Your arrows and destroy them.

KJV: Cast forth lightning, and scatter them: shoot out thine arrows, and destroy them.

NLT: Release your lightning bolts and scatter your enemies! Release your arrows and confuse them!

GNB: Send flashes of lightning and scatter your enemies; shoot your arrows and send them running.

ERV: Send the lightning and make my enemies run away. Shoot your “arrows” and make them run away.

BBE: With your storm-flames send them in flight: send out your arrows for their destruction.

MSG: Hurl your lightnings in every direction; shoot your arrows this way and that.

CEV: Use your lightning as arrows to scatter my enemies and make them run away.

CEVUK: Use your lightning as arrows to scatter my enemies and make them run away.

GWV: Hurl bolts of lightning, and scatter them. Shoot your arrows, and throw them into confusion.


NET [draft] ITL: Hurl <01299> lightning bolts <01300> and scatter <06327> them! Shoot <07971> your arrows <02671> and rout <02000> them!



 <<  Psalms 144 : 6 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran