Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 136 : 17 >> 

Assamese: যি জনাই মহান ৰজাসকলক প্ৰহাৰ কৰিলে, তেওঁৰ ধন্যবাদ কৰা, কাৰণ তেওঁৰ প্রেম অনন্তকাল স্থায়ী।


AYT: Kepada Dia, yang mengalahkan raja-raja besar, karena kasih setia-Nya untuk selama-lamanya,



Bengali: যিনি মহান রাজাদেরকে হত্যা করলেন; তাঁর বিশ্বস্ত নিয়ম অনন্তকালস্থায়ী৷

Gujarati: જેમણે મોટા રાજાઓને મારી નાખ્યા, તેમની સ્તુતિ કરો. કેમ કે તેમની કૃપા સદાકાળ ટકે છે.

Hindi: उसने बड़े-बड़े राजा मारे, उसकी करूणा सदा की है।

Kannada: ದೊಡ್ಡ ಅರಸರನ್ನು ಹೊಡೆದನು, ಆತನ ಪ್ರೀತಿಯು ಶಾಶ್ವತವಾದದ್ದು.

Marathi: ज्याने महान राजांना मारून टाकले, कारण त्याची दया सर्वकाळ टिकून राहणारी आहे.

Odiya: ଯେ ମହାରାଜଗଣକୁ ସଂହାର କଲେ, ତାହାଙ୍କର (ଧନ୍ୟବାଦ କର;) କାରଣ ତାହାଙ୍କ ଦୟା ଅନନ୍ତକାଳସ୍ଥାୟୀ;

Punjabi: ਉਸੇ ਦਾ ਜਿਸ ਵੱਡੇ-ਵੱਡੇ ਰਾਜਿਆਂ ਨੂੰ ਮਾਰਿਆ, ਉਹ ਦੀ ਦਯਾ ਸਦਾ ਦੀ ਹੈ,

Tamil: பெரிய ராஜாக்களை அழித்தவரைத் துதியுங்கள்; அவர் கிருபை என்றுமுள்ளது.

Telugu: గొప్ప రాజులను ఆయన కూలగొట్టాడు. ఆయన కృప నిత్యమూ నిలుస్తుంది.


NETBible: to the one who struck down great kings, for his loyal love endures,

NASB: To Him who smote great kings, For His lovingkindness is everlasting,

HCSB: He struck down great kings His love is eternal.

LEB: Give thanks to the one who defeated powerful kings–– because his mercy endures forever.

NIV: who struck down great kings, His love endures for ever.

ESV: to him who struck down great kings, for his steadfast love endures forever;

NRSV: who struck down great kings, for his steadfast love endures forever;

REB: He struck down great kings; his love endures for ever.

NKJV: To Him who struck down great kings, For His mercy endures forever;

KJV: To him which smote great kings: for his mercy [endureth] for ever:

NLT: Give thanks to him who struck down mighty kings. His faithful love endures forever.

GNB: He killed powerful kings; his love is eternal;

ERV: He defeated powerful kings. His faithful love will last forever.

BBE: To him who overcame great kings: for his mercy is unchanging for ever:

MSG: Smashed huge kingdoms right and left, [His love never quits.]

CEV: Our God defeated mighty kings. God's love never fails.

CEVUK: Our God defeated mighty kings. God's love never fails.

GWV: Give thanks to the one who defeated powerful kings–– because his mercy endures forever.


NET [draft] ITL: to the one who struck down <05221> great <01419> kings <04428>, for <03588> his loyal love <02617> endures <05769>,



 <<  Psalms 136 : 17 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran