Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 126 : 3 >> 

Assamese: যিহোৱাই আমাৰ কাৰণে অনেক মহৎ কার্যবোৰ কৰিলে; সেয়ে আমি আনন্দ কৰিলো।


AYT: TUHAN telah melakukan hal-hal besar bagi kita, Kita bersukacita.



Bengali: সদাপ্রভুু আমাদের জন্য মহৎ কাজ করেছেন; আমরা কত আনন্দিত হয়েছিলাম।

Gujarati: યહોવાહે અમારે માટે મહાન કામ કર્યાં છે; અમે કેટલા ખુશ છીએ!

Hindi: यहोवा ने हमारे साथ बड़े-बड़े काम किए हैं; और इससे हम आनन्‍दित हैं।

Kannada: ಯೆಹೋವನು ನಮಗೋಸ್ಕರ ಮಹತ್ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾಡಿದ್ದು ನಿಜ; ಆದುದರಿಂದ ನಾವು ಸಂತೋಷವುಳ್ಳವರಾಗಿದ್ದೇವೆ.

Marathi: परमेश्वराने आमच्यासाठी महानगोष्टी केल्या आहेत; आम्ही किती हर्षित झालो आहोत!

Odiya: ସଦାପ୍ରଭୁ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପାଇଁ ମହତ କର୍ମ କରିଅଛନ୍ତି; ତହିଁ ସକାଶୁ ଆମ୍ଭେମାନେ ଆନନ୍ଦିତ ଅଛୁ ।

Punjabi: ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਸਾਡੇ ਲਈ ਵੱਡੇ-ਵੱਡੇ ਕੰਮ ਕੀਤੇ ਹਨ, ਅਸੀਂ ਅਨੰਦ ਹੋਏ ਹਾਂ !

Tamil: கர்த்தர் நமக்குப் பெரிய காரியங்களைச் செய்தார்; இதற்காக நாம் மகிழ்ந்திருக்கிறோம்.

Telugu: మనకి ఎంత ఆనందం! ఎందుకంటే యెహోవా మన కోసం ఘన కార్యాలు చేశాడు.


NETBible: The Lord did indeed accomplish great things for us. We were happy.

NASB: The LORD has done great things for us; We are glad.

HCSB: The LORD had done great things for us; we were joyful.

LEB: The LORD has done spectacular things for us. We are overjoyed.

NIV: The LORD has done great things for us, and we are filled with joy.

ESV: The LORD has done great things for us; we are glad.

NRSV: The LORD has done great things for us, and we rejoiced.

REB: Great things indeed the LORD did for us, and we rejoiced.

NKJV: The LORD has done great things for us, And we are glad.

KJV: The LORD hath done great things for us; [whereof] we are glad.

NLT: Yes, the LORD has done amazing things for us! What joy!

GNB: Indeed he did great things for us; how happy we were!

ERV: Yes, we will be happy because the LORD did a great thing for us.

BBE: The Lord has done great things for us; because of which we are glad.

MSG: GOD [was] wonderful to us; we are one happy people.

CEV: And so we celebrated because the LORD had indeed worked miracles for us.

CEVUK: And so we celebrated because the Lord had indeed worked miracles for us.

GWV: The LORD has done spectacular things for us. We are overjoyed.


NET [draft] ITL: The Lord <03068> did indeed accomplish <06213> great things <01431> for <05973> us. We were <01961> happy <08056>.



 <<  Psalms 126 : 3 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran