Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 125 : 3 >> 

Assamese: ঈশ্বৰ-ভক্ত লোকসকলে যাতে অধৰ্ম্ম কার্যলৈ হাত নেমেলে, সেইবাবে ধাৰ্ম্মিকসকলক দিয়া দেশৰ ওপৰত দুষ্টতাৰ ৰাজদণ্ড নাথাকিব।


AYT: Sebab, tongkat orang fasik takkan tetap di atas tanah undian orang benar, karena orang benar takkan mengulurkan tangannya untuk berbuat jahat.



Bengali: কারণ দেশে দুষ্টলোকের রাজদণ্ড ধার্মিকদের শাসন করতে পারবে না। নতুবা ধার্মিকরা যা অন্যায় তা করতে পারে।

Gujarati: દુષ્ટતાનો રાજદંડ ન્યાયીઓના હિસ્સા પર ટકશે નહિ. નહિ તો, ન્યાયીઓ અન્યાય કરવા લલચાય.

Hindi: क्‍योंकि दुष्‍टों का राजदण्‍ड धर्मियों के भाग पर बना न रहेगा, ऐसा न हो कि धर्मी अपने हाथ कुटिल काम की ओर बढ़ाएँ।

Kannada: ದುಷ್ಟರ ದಂಡಾಧಿಕಾರವು ನೀತಿವಂತರ ಸ್ವಾಸ್ತ್ಯದಲ್ಲಿ ಉಳಿಯುವುದೇ ಇಲ್ಲ; ಉಳಿದರೆ ನೀತಿವಂತರೂ ಅಕ್ರಮಕ್ಕೆ ಕೈ ಹಾಕಬಹುದು.

Marathi: नीतिमानाचे हात दुष्टांना लागू नयेत म्हणून दुर्जनांचा राजदंड नीतिमानांच्या वतनावर चालणार नाही. नाहीतर नीतिमान जे काही चुकीचे आहे ते करतील.

Odiya: କାରଣ ଧାର୍ମିକମାନେ ଯେପରି ଅଧର୍ମ ପ୍ରତି ହସ୍ତ ନ ବଢ଼ାଇବେ, ଏଥିପାଇଁ ଧାର୍ମିକମାନଙ୍କ ଅଧିକାରରେ ଦୁଷ୍ଟତାର ରାଜଦଣ୍ଡ ଅବସ୍ଥାନ କରିବ ନାହିଁ ।

Punjabi: ਦੁਸ਼ਟਾਂ ਦਾ ਰਾਜ-ਡੰਡ ਧਰਮੀਆਂ ਦੇ ਉੱਤੇ ਬਣਿਆ ਨਾ ਰਹੇਗਾ, ਅਜਿਹਾ ਨਾ ਹੋਵੇ ਕਿ ਧਰਮੀ ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਬਦੀ ਵੱਲ ਵਧਾਉਣ ।

Tamil: நீதிமான்கள் அநியாயத்திற்குத் தங்களுடைய கைகளை நீட்டாதபடிக்கு, துன்மார்க்கத்தின் கொடுங்கோல் நீதிமான்களுடைய சொத்தின்மேல் நிலைத்திருக்காது.

Telugu: నీతిమంతులు పాపం చేయకుండా ఉండేలా నీతిమంతుల వారసత్వంపై దుష్టుల రాజదండం పెత్తనం చెయ్యదు.


NETBible: Indeed, the scepter of a wicked king will not settle upon the allotted land of the godly. Otherwise the godly might do what is wrong.

NASB: For the scepter of wickedness shall not rest upon the land of the righteous, So that the righteous will not put forth their hands to do wrong.

HCSB: The scepter of the wicked will not remain over the land allotted to the righteous, so that the righteous will not apply their hands to injustice.

LEB: A wicked ruler will not be allowed to govern the land set aside for righteous people. That is why righteous people do not use their power to do wrong.

NIV: The sceptre of the wicked will not remain over the land allotted to the righteous, for then the righteous might use their hands to do evil.

ESV: For the scepter of wickedness shall not rest on the land allotted to the righteous, lest the righteous stretch out their hands to do wrong.

NRSV: For the scepter of wickedness shall not rest on the land allotted to the righteous, so that the righteous might not stretch out their hands to do wrong.

REB: Surely wicked rulers will not continue to hold sway in the land allotted to the righteous, or the righteous may put their hands to injustice.

NKJV: For the scepter of wickedness shall not rest On the land allotted to the righteous, Lest the righteous reach out their hands to iniquity.

KJV: For the rod of the wicked shall not rest upon the lot of the righteous; lest the righteous put forth their hands unto iniquity.

NLT: The wicked will not rule the godly, for then the godly might be forced to do wrong.

GNB: The wicked will not always rule over the land of the righteous; if they did, the righteous themselves might do evil.

ERV: The wicked will not always control the land of those who do right. If they did, even those who do right might start doing wrong.

BBE: For the rod of sinners will not be resting on the heritage of the upright; so that the upright may not put out their hands to evil.

MSG: The fist of the wicked will never violate What is due the righteous, provoking wrongful violence.

CEV: He won't let the wicked rule his people or lead them to do wrong.

CEVUK: He won't let the wicked rule his people or lead them to do wrong.

GWV: A wicked ruler will not be allowed to govern the land set aside for righteous people. That is why righteous people do not use their power to do wrong.


NET [draft] ITL: Indeed <03588>, the scepter <07626> of a wicked <07562> king will not <03808> settle <05117> upon <05921> the allotted <01486> land of the godly <06662>. Otherwise <04616> the godly <06662> might do <07971> what is wrong <05766>.



 <<  Psalms 125 : 3 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran