Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 115 : 9 >> 

Assamese: হে ইস্ৰায়েল, যিহোৱাত ভাৰসা কৰা! তেৱেঁই তেওঁলোকৰ সহায় আৰু ঢাল।


AYT: Hai Israel, percayalah kepada TUHAN! Ia adalah pertolongan mereka dan perisai mereka.



Bengali: ইস্রায়েল, তুমি সদাপ্রভুুতেই নির্ভর কর; তিনিই তাদের সহায় এবং ঢাল।

Gujarati: હે ઇઝરાયલ, યહોવાહ પર ભરોસો રાખ; તે તમારા મદદગાર તથા તમારી ઢાલ છે.

Hindi: हे इस्राएल यहोवा, पर भरोसा रख! तेरा सहायक और ढाल वही है।

Kannada: ಇಸ್ರಾಯೇಲರೇ, ಯೆಹೋವನಲ್ಲಿ ಭರವಸವಿಡಿರಿ. ಅವರ ಸಹಾಯಕನು, ಗುರಾಣಿಯು ಆತನೇ.

Marathi: हे इस्राएला, परमेश्वरावर विश्वास ठेव. तो त्यांचे सहाय्य आणि ढाल आहे.

Odiya: ହେ ଇସ୍ରାଏଲ, ତୁମ୍ଭେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କଠାରେ ନିର୍ଭର କର; ସେ ସେମାନଙ୍କର ସହାୟ ଓ ସେମାନଙ୍କର ଢାଲ ।

Punjabi: ਹੇ ਇਸਰਾਏਲ, ਯਹੋਵਾਹ ਉੱਤੇ ਭਰੋਸਾ ਰੱਖ ! ਉਹ ਓਹਨਾਂ ਦਾ ਸਹਾਇਕ ਤੇ ਓਹਨਾਂ ਦੀ ਢਾਲ ਹੈ ।

Tamil: இஸ்ரவேலே, கர்த்தரை நம்பு; அவரே அவர்களுக்குத் துணையும் அவர்களுக்குக் கேடகமுமாக இருக்கிறார்.

Telugu: ఇశ్రాయేలీయులారా, యెహోవాపై నమ్మకం ఉంచండి. ఆయన వారికి సహాయం, వారికి కవచం.


NETBible: O Israel, trust in the Lord! He is their deliverer and protector.

NASB: O Israel, trust in the LORD; He is their help and their shield.

HCSB: Israel, trust in the LORD! He is their help and shield.

LEB: Israel, trust the LORD. He is your helper and your shield.

NIV: O house of Israel, trust in the LORD—he is their help and shield.

ESV: O Israel, trust in the LORD! He is their help and their shield.

NRSV: O Israel, trust in the LORD! He is their help and their shield.

REB: But Israel trusts in the LORD: he is their help and their shield.

NKJV: O Israel, trust in the LORD; He is their help and their shield.

KJV: O Israel, trust thou in the LORD: he [is] their help and their shield.

NLT: O Israel, trust the LORD! He is your helper; he is your shield.

GNB: Trust in the LORD, you people of Israel. He helps you and protects you.

ERV: People of Israel, trust in the LORD! He is your strength and shield.

BBE: O Israel, have faith in the Lord: he is their help and their breastplate.

MSG: But you, Israel: put your trust in GOD!--trust your Helper! trust your Ruler!

CEV: People of Israel, you must trust the LORD to help and protect you.

CEVUK: People of Israel, you must trust the Lord to help and protect you.

GWV: Israel, trust the LORD. He is your helper and your shield.


NET [draft] ITL: O Israel <03478>, trust <0982> in the Lord <03068>! He <01931> is their deliverer <05828> and protector <04043>.



 <<  Psalms 115 : 9 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran