Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 113 : 5 >> 

Assamese: আমাৰ ঈশ্বৰ যিহোৱাৰ তুল্য কোন আছে? যি জনাৰ আসন আকাশৰ ওপৰত সমাসীন,


AYT: Siapa seperti TUHAN, Allah kita. yang bertakhta di ketinggian,



Bengali: কে আমাদের ঈশ্বর সদাপ্রভুুর মতো? কার স্থান এতো উঁচুতে আছে,

Gujarati: આપણા ઈશ્વર યહોવાહ જેવા કોણ છે? જે ઉચ્ચસ્થાનમાં બેઠા છે.

Hindi: हमारे परमेश्‍वर यहोवा के तुल्‍य कौन है? वह तो ऊँचे पर विराजमान है,

Kannada: ನಮ್ಮ ಯೆಹೋವ ದೇವರಿಗೆ ಸಮಾನರು ಯಾರು? ಆತನು ಉನ್ನತಲೋಕದಲ್ಲಿ ಆಸನಾರೂಢನಾಗಿ,

Marathi: आमच्या देवासारखा कोण आहे, त्याच्यावर कोणाचे राजासन आहे,

Odiya: ଯେ ଆକାଶ ଓ ପୃଥିବୀକୁ ଦେଖିବା ପାଇଁ ଆପଣାକୁ ନତ କରନ୍ତି,

Punjabi: ਕੌਣ ਸਾਡੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਤੁੱਲ ਹੈ ? ਜਿਹੜਾ ਉਚਿਆਈ ਤੇ ਵੱਸਦਾ ਹੈ,

Tamil: உன்னதங்களில் வாழ்கிற நம்முடைய தேவனாகிய கர்த்தருக்குச் சமமானமானவர் யார்?

Telugu: ఉన్నత స్థలంలో ఆసీనుడై ఉన్న మన దేవుడైన యెహోవాను పోలినవాడెవడు?


NETBible: Who can compare to the Lord our God, who sits on a high throne?

NASB: Who is like the LORD our God, Who is enthroned on high,

HCSB: Who is like the LORD our God--the One enthroned on high,

LEB: Who is like the LORD our God? He is seated on his high throne.

NIV: Who is like the LORD our God, the One who sits enthroned on high,

ESV: Who is like the LORD our God, who is seated on high,

NRSV: Who is like the LORD our God, who is seated on high,

REB: There is none like the LORD our God in heaven or on earth, who sets his throne so high but deigns to look down so low;

NKJV: Who is like the LORD our God, Who dwells on high,

KJV: Who [is] like unto the LORD our God, who dwelleth on high,

NLT: Who can be compared with the LORD our God, who is enthroned on high?

GNB: There is no one like the LORD our God. He lives in the heights above,

ERV: There is no one like the LORD our God. He sits on his throne high in heaven.

BBE: Who is like the Lord our God, who is seated on high,

MSG: Who can compare with GOD, our God, so majestically enthroned,

CEV: No one can compare with the LORD our God. His throne is high above,

CEVUK: No one can compare with the Lord our God. His throne is high above,

GWV: Who is like the LORD our God? He is seated on his high throne.


NET [draft] ITL: Who <04310> can compare to the Lord <03068> our God <0430>, who sits <03427> on a high throne <01361>?



 <<  Psalms 113 : 5 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran