Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 108 : 13 >> 

Assamese: ঈশ্বৰৰ সহায়ত আমি সাহসেৰে কাৰ্য্য কৰিম; কিয়নো আমাৰ শত্ৰুবোৰক তেৱেঁই ভৰিৰে গচকিব।


AYT: (108-14) Bersama Allah, kita akan melakukan kehebatan, karena Ia akan menginjak-injak musuh-musuh kita.



Bengali: আমরা ঈশ্বরের সাহায্য নিয়ে বিজয়ী হব, তিনিই আমাদের শত্রুদের পদদলিত করবেন।

Gujarati: અમે ઈશ્વરની સહાયથી પરાક્રમો કરીશું; તે જ અમારા શત્રુઓને કચડી નાખશે.

Hindi: परमेश्‍वर की सहायता से हम वीरता दिखाएँगे, हमारे द्रोहियों को वही रौंदेगा।

Kannada: ದೇವರಿಂದ ಶೂರಕೃತ್ಯಗಳನ್ನು ನಡೆಸುವೆವು; ನಮ್ಮ ವೈರಿಗಳನ್ನು ತುಳಿದುಬಿಡುವವನು ಆತನೇ.

Marathi: देवाच्या मदतीने आम्ही विजयी होऊ; तो आपल्या शत्रूला पायाखाली तुडवील.

Odiya: ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ଆମ୍ଭେମାନେ ବୀରର କର୍ମ କରିବା; ଯେହେତୁ ସେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ବିପକ୍ଷଗଣକୁ ଦଳି ପକାଇବେ ।

Punjabi: ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਨਾਲ ਅਸੀਂ ਸੂਰਮਗਤੀ ਕਰਾਂਗੇ, ਉਹੀ ਸਾਡੇ ਵਿਰੋਧੀਆਂ ਨੂੰ ਲਤਾੜ ਸੁੱਟੇਗਾ ! ।

Tamil: தேவனாலே வெற்றி பெறுவோம்; அவரே எங்களுடைய எதிரிகளை மிதித்துப்போடுவார்.

Telugu: దేవుని వలన మేము శూరకార్యాలు జరిగిస్తాము. మా శత్రువులను అణగదొక్కేవాడు ఆయనే.


NETBible: By God’s power we will conquer; he will trample down our enemies.

NASB: Through God we will do valiantly, And it is He who shall tread down our adversaries.

HCSB: With God we will perform valiantly; He will trample our foes.

LEB: With God we will display great strength. He will trample our enemies.

NIV: With God we shall gain the victory, and he will trample down our enemies.

ESV: With God we shall do valiantly; it is he who will tread down our foes.

NRSV: With God we shall do valiantly; it is he who will tread down our foes.

REB: With God's help we shall fight valiantly, and God himself will tread our foes under foot.

NKJV: Through God we will do valiantly, For it is He who shall tread down our enemies.

KJV: Through God we shall do valiantly: for he [it is that] shall tread down our enemies.

NLT: With God’s help we will do mighty things, for he will trample down our foes.

GNB: With God on our side we will win; he will defeat our enemies.

ERV: Only God can make us strong. Only God can defeat our enemies!

BBE: With God we will do great things; for by him will our haters be crushed underfoot.

MSG: In God we'll do our very best; he'll flatten the opposition for good.

CEV: You are the one who gives us victory and crushes our enemies.

CEVUK: You are the one who gives us victory and crushes our enemies.

GWV: With God we will display great strength. He will trample our enemies.


NET [draft] ITL: By God’s <0430> power <02428> we will conquer <06213>; he <01931> will trample down <0947> our enemies <06862>.



 <<  Psalms 108 : 13 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran