Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 107 : 37 >> 

Assamese: তেওঁলোকে পথাৰত বীজ সিঁচে, দ্ৰাক্ষালতা ৰোৱে, আৰু প্রচুৰ ফল চপায়।


AYT: Mereka menaburi ladang-ladang, dan menanami kebun-kebun anggur, serta menghasilkan buah-buah.



Bengali: তারা ক্ষেতে বীজ রোপণ করল, দ্রাক্ষালতা রোপণ করে এবং প্রচুর ফসল নিয়ে এল।

Gujarati: તેઓ ખેતરમાં વાવેતર કરે છે; અને દ્રાક્ષાવાડીઓમાં રોપણી કરીને તેનાં ફળની ઊપજ મેળવે છે.

Hindi: और खेती करें, और दाख की बारियाँ लगाएँ, और भाँति-भाँति के फल उपजा लें।

Kannada: ಹೊಲಗಳನ್ನು ಬಿತ್ತಿ, ದ್ರಾಕ್ಷಾಲತೆಗಳನ್ನು ನೆಟ್ಟು, ಆದಾಯವನ್ನು ಕೂಡಿಸಿಕೊಂಡರು.

Marathi: ते नगरे बांधतात त्यात शेते पेरतात,द्राक्षमळे लावतात, आणि विपुल पिके काढतात.

Odiya: ଓ ତଦୁତ୍ପନ୍ନ ଫଳ ପ୍ରାପ୍ତ ହେବେ, ଏଥିପାଇଁ ସେସ୍ଥାନରେ ସେ ସେମାନଙ୍କୁ ବାସ କରାନ୍ତି ।

Punjabi: ਅਤੇ ਪੈਲੀਆਂ ਬੀਜਣ ਤੇ ਦਾਖਾਂ ਦੇ ਬਾਗ ਲਾਉਣ, ਅਤੇ ਢੇਰ ਸਾਰੀ ਪੈਦਾਵਾਰ ਲੈਣ ।

Tamil: வயல்களை உண்டாக்கி விதைத்து, திராட்சைத்தோட்டங்களை நாட்டுகிறார்கள், அவைகள் வரத்துள்ள பலனைத் தரும்.

Telugu: వాటివలన మంచి పంటలు పండిస్తూ ఉండేలా ఆయన ఆకలిగొన్న వారిని అక్కడ కాపురముంచాడు.


NETBible: They cultivated fields, and planted vineyards, which yielded a harvest of fruit.

NASB: And sow fields and plant vineyards, And gather a fruitful harvest.

HCSB: They sow fields and plant vineyards that yield a fruitful harvest.

LEB: They plant in fields and vineyards that produce crops.

NIV: They sowed fields and planted vineyards that yielded a fruitful harvest;

ESV: they sow fields and plant vineyards and get a fruitful yield.

NRSV: they sow fields, and plant vineyards, and get a fruitful yield.

REB: they sow fields and plant vineyards which yield a good harvest.

NKJV: And sow fields and plant vineyards, That they may yield a fruitful harvest.

KJV: And sow the fields, and plant vineyards, which may yield fruits of increase.

NLT: They sow their fields, plant their vineyards, and harvest their bumper crops.

GNB: They sowed the fields and planted grapevines and reaped an abundant harvest.

ERV: They planted seeds in their fields and grapes in their vineyards, and they had a good harvest.

BBE: And put seed in the fields and make vine-gardens, to give them fruit.

MSG: They sowed the fields, they planted vineyards, they reaped a bountiful harvest.

CEV: You can plant fields and vineyards that produce a good harvest.

CEVUK: You can plant fields and vineyards that produce a good harvest.

GWV: They plant in fields and vineyards that produce crops.


NET [draft] ITL: They cultivated <02232> fields <07704>, and planted <05193> vineyards <03754>, which yielded <06213> a harvest <08393> of fruit <06529>.



 <<  Psalms 107 : 37 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran