Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Mark 5 : 16 >> 

Assamese: সেই ঘটনা যি সকল লোকে দেখিছিল তেওঁলোকে লোকসমূহক, কেনেকৈ কি ঘটিল আৰু ভুতে পোৱা মানুহ জনৰ আৰু গাহৰিবোৰৰ বিষয়ে বুজাই দিলে৷


AYT: Lalu, mereka yang menyaksikan kejadian itu, menceritakan kepada orang-orang bagaimana hal itu terjadi kepada orang yang kerasukan roh jahat dan tentang babi-babi itu.



Bengali: আর ঐ মন্দ আত্মায় পাওয়া লোকটীর ও শুকর পালের ঘটনা যারা দেখেছিল, তারা লোকদেরকে সব বিষয় বলল।

Gujarati: અશુદ્ધ આત્મા વળગેલો કેવી રીતે [સારો] થયો તેની તથા ભૂંડો સંબંધીની વાત જેઓએ જોઈ હતી તે તેઓએ લોકોને કહી.

Hindi: और देखनेवालों ने उसका जिसमें दुष्टात्माएँ थीं, और सूअरों का पूरा हाल, उनको कह सुनाया।

Kannada: ನಡೆದ ಸಂಗತಿಯನ್ನು ನೋಡಿದ್ದವರು ಆ ದೆವ್ವಹಿಡಿದವನಿಗೆ ಸಂಭವಿಸಿದೆಲ್ಲವನ್ನು ಮತ್ತು ಹಂದಿಗಳ ವಿಷಯವನ್ನೂ ಅವರಿಗೆ ವಿವರಿಸಿದರು.

Malayalam: കണ്ടവർ ഭൂതഗ്രസ്തന്നു സംഭവിച്ചതും പന്നികളുടെ കാര്യവും വരുന്നവരോടു അറിയിച്ചു.

Marathi: ज्यांनी ते पाहिले होते त्यांनी भूतग्रस्ताला काय झाले ते, व डुकरांंविषयीची हकीकत त्यांना सांगितली.

Odiya: ଆଉ ଯେଉଁମାନେ ଦେଖିଥିଲେ, ସେମାନେ ସେହି ଭୂତଗ୍ରସ୍ତ ପ୍ରତି କିପରି କଅଣ ଘଟିଥିଲା, ଓ ଘୁଷୁରିମାନଙ୍କ ବିଷୟ ସେମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ବର୍ଣ୍ଣନା କଲେ ।

Punjabi: ਤਾਂ ਵੇਖਣ ਵਾਲਿਆਂ ਨੇ ਉਸ ਦੁਸ਼ਟ ਆਤਮਾ ਵਾਲੇ ਦਾ ਅਤੇ ਸੂਰਾਂ ਦਾ ਸਾਰਾ ਹਾਲ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਦੱਸਿਆ ।

Tamil: பிசாசுகள் பிடித்திருந்தவனுக்கும் பன்றிகளுக்கும் நடந்தவைகளைப் பார்த்தவர்களும் அவர்களுக்கு விளக்கமாகச் சொன்னார்கள்.

Telugu: అదంతా స్వయంగా చూసినవారు, దయ్యాలు పట్టిన వాడికి జరిగిన దాన్ని గురించి, పందుల గురించి అందరికీ చెప్పారు.

Urdu: देखने वालों ने उसका हाल जिस में बदरुहें थीं और खिन्जीरों का माजरा उनसे बयान किया।


NETBible: Those who had seen what had happened to the demon-possessed man reported it, and they also told about the pigs.

NASB: Those who had seen it described to them how it had happened to the demon-possessed man, and all about the swine.

HCSB: The eyewitnesses described to them what had happened to the demon-possessed man and told about the pigs.

LEB: And those who had seen [it] described to them what had happened to the demon-possessed man, and about the pigs.

NIV: Those who had seen it told the people what had happened to the demon-possessed man—and told about the pigs as well.

ESV: And those who had seen it described to them what had happened to the demon-possessed man and to the pigs.

NRSV: Those who had seen what had happened to the demoniac and to the swine reported it.

REB: When eyewitnesses told them what had happened to the madman and what had become of the pigs,

NKJV: And those who saw it told them how it happened to him who had been demon–possessed, and about the swine.

KJV: And they that saw [it] told them how it befell to him that was possessed with the devil, and [also] concerning the swine.

NLT: Those who had seen what happened to the man and to the pigs told everyone about it,

GNB: Those who had seen it told the people what had happened to the man with the demons, and about the pigs.

ERV: Those who had seen what Jesus did told the others what happened to the man who had the demons living in him. And they also told about the pigs.

EVD: Some people were there and saw what Jesus did. These people told the other people what happened to the man that had the demons living in him. And they also told about the pigs.

BBE: And those who had seen it gave them an account of what had been done to him who had the evil spirits, and of the fate of the pigs.

MSG: Those who had seen it told the others what had happened to the demon-possessed man and the pigs.

Phillips NT: Those who had seen the incident told them what had happened to the devilpossessed man and about the disaster to the pigs.

CEV: Everyone who had seen what had happened told about the man and the pigs.

CEVUK: Everyone who had seen what had happened told about the man and the pigs.

GWV: Those who saw this told what had happened to the demon–possessed man and the pigs.


NET [draft] ITL: Those who had seen <1492> what <4459> had happened <1096> to the demon-possessed man <1139> reported <1334> it, and <2532> they also told about <4012> the pigs <5519>.



 <<  Mark 5 : 16 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran