Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Matthew 6 : 11 >> 

Assamese: আমাৰ প্ৰয়োজনীয় আহাৰ আজি আমাক দিয়া।


AYT: Berikanlah kami, pada hari ini, makanan kami yang secukupnya.



Bengali: আমাদের প্রয়োজনীয় খাদ্য আজ আমাদেরকে দাও;

Gujarati: દિવસની અમારી રોટલી આજ અમને આપો;

Hindi: ‘हमारी दिन भर की रोटी आज हमें दे।

Kannada: ನಮ್ಮ ಅನುದಿನದ ಆಹಾರವನ್ನು ಈ ಹೊತ್ತು ನಮಗೆ ದಯಪಾಲಿಸು.

Malayalam: ഞങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമുള്ള ആഹാരം ഇന്നു തരേണമേ;

Marathi: आमची रोजची भाकर आज आम्हाला दे.

Odiya: ଆଜି ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ପ୍ରୟୋଜନୀୟ ଆହାର ଦିଅ ।

Punjabi: ਸਾਡੀ ਰੋਜ਼ ਦੀ ਰੋਟੀ ਅੱਜ ਸਾਨੂੰ ਦੇ,

Tamil: எங்களுக்கு வேண்டிய ஆகாரத்தை இன்று எங்களுக்குத் தாரும்.

Telugu: మా అనుదిన ఆహారం ఈ రోజు మాకు దయచెయ్యి.

Urdu: हमारी रोज़ की रोटी आज हमें दे।


NETBible: Give us today our daily bread,

NASB: ‘Give us this day our daily bread.

HCSB: Give us today our daily bread.

LEB: Give us today our daily bread,

NIV: Give us today our daily bread.

ESV: Give us this day our daily bread,

NRSV: Give us this day our daily bread.

REB: Give us today our daily bread.

NKJV: Give us this day our daily bread.

KJV: Give us this day our daily bread.

NLT: Give us our food for today,

GNB: Give us today the food we need.

ERV: Give us the food we need for today.

EVD: Give us the food we need for each day.

BBE: Give us this day bread for our needs.

MSG: Keep us alive with three square meals.

Phillips NT: Give us each day the bread we need for the day,

CEV: Give us our food for today.

CEVUK: Give us our food for today.

GWV: Give us our daily bread today.


NET [draft] ITL: Give <1325> us <2254> today <4594> our <2257> daily <1967> bread <740>,



 <<  Matthew 6 : 11 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran