Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Matthew 26 : 74 >> 

Assamese: তাতে তেওঁ শাও দি আৰু শপত খাই ক’লে, "মই সেই মানুহক চিনিয়ে নাপাও" আৰু তেতিয়াই কুকুৰাই ডাক দিলে ।


AYT: Kemudian, Petrus mulai mengutuk dan bersumpah, katanya, "Aku tidak mengenal Orang itu." Dan, tiba-tiba, ayam jantan berkokok.



Bengali: তখন তিনি অভিশাপের সঙ্গে শপথ করে বলতে লাগলেন, "আমি সে ব্যক্তিকে চিনি না।" তখনই মোরগ ডেকে উঠল।

Gujarati: ત્યારે તે શાપ દેવા તથા સમ ખાવા લાગ્યો કે, 'હું તે માણસને ઓળખતો નથી.' તરત જ મરઘો બોલ્યો.

Hindi: तब वह कोसने और शपथ खाने लगा, “मैं उस मनुष्य को नहीं जानता।” और तुरन्त मुर्गे ने बाँग दी।

Kannada: ಅವನು, <<ಶಾಪಹಾಕಿಕೊಳ್ಳುವುದಕ್ಕೆ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ ಆಣೆಯಿಟ್ಟು, ಆ ಮನುಷ್ಯನನ್ನು ನಾನರಿಯೆನು>> ಎಂದು ಹೇಳಿದನು. ಕೂಡಲೇ ಹುಂಜವೂ ಕೂಗಿತು.

Malayalam: അപ്പോൾ അവൻ: ആ മനുഷ്യനെ ഞാൻ അറിയുന്നില്ല എന്നു ശപിക്കുവാനും ആണയിടുവാനും തുടങ്ങി; ഉടനെ കോഴി കൂകി.

Marathi: मग तो स्वतःला शाप देऊ लागला. तो जोराने म्हणाला, “मी देवाशपथ सांगतो, येशू हा मनुष्य कोण आहे हे मला माहीत नाही!” पेत्र असे म्हणाला तोच कोंबडा आरवला.

Odiya: ସେଥିରେ ସେ ଅଭିଶାପ ଦେଇ ରାଣ ପକାଇ କହିବାକୁ ଲାଗିଲେ, ମୁଁ ସେ ଲୋକକୁ ଜାଣେ ନାହିଁ ।

Punjabi: ਤਦ ਉਹ ਸਰਾਪ ਦੇਣ ਅਤੇ ਸਹੁੰ ਖਾਣ ਲੱਗਾ ਕਿ ਮੈਂ ਉਸ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਜਾਣਦਾ ਹੀ ਨਹੀਂ । ਅਤੇ ਉਸੇ ਵੇਲੇ ਮੁਰਗੇ ਨੇ ਬਾਂਗ ਦਿੱਤੀ ।

Tamil: அப்பொழுது அவன்: அந்த மனிதனைத் தெரியாது என்று சொல்லி, சபிக்கவும் சத்தியம் செய்யவும் தொடங்கினான். உடனே சேவல் கூவியது.

Telugu: దానితో పేతురు, “ఆ మనిషిని నేను ఎరగనే ఎరగను” అంటూ, ఒట్లు, శాపనార్ధాలూ పెట్టుకోవడం ప్రారంభించాడు. ఆ వెంటనే కోడి కూసింది.

Urdu: इस पर वो ला'नत करने और क़सम खाने लगा “मैं इस आदमी को नहीं जानता!”और फ़ौरन मुर्ग़ ने बाँग दी।


NETBible: At that he began to curse, and he swore with an oath, “I do not know the man!” At that moment a rooster crowed.

NASB: Then he began to curse and swear, "I do not know the man!" And immediately a rooster crowed.

HCSB: Then he started to curse and to swear with an oath, "I do not know the man!" Immediately a rooster crowed,

LEB: Then he began to curse and to swear with an oath, "I do not know the man!" And immediately a rooster crowed.

NIV: Then he began to call down curses on himself and he swore to them, "I don’t know the man!" Immediately a cock crowed.

ESV: Then he began to invoke a curse on himself and to swear, "I do not know the man." And immediately the rooster crowed.

NRSV: Then he began to curse, and he swore an oath, "I do not know the man!" At that moment the cock crowed.

REB: At this he started to curse and declared with an oath: “I do not know the man.” At that moment a cock crowed;

NKJV: Then he began to curse and swear, saying , "I do not know the Man!" Immediately a rooster crowed.

KJV: Then began he to curse and to swear, [saying], I know not the man. And immediately the cock crew.

NLT: Peter said, "I swear by God, I don’t know the man." And immediately the rooster crowed.

GNB: Then Peter said, “I swear that I am telling the truth! May God punish me if I am not! I do not know that man!” Just then a rooster crowed,

ERV: Then Peter began to curse. He said, “I swear to God, I don’t know the man!” As soon as he said this, a rooster crowed.

EVD: Then Peter began to curse. He said strongly, “I promise to God that I don’t know this man Jesus!” After Peter said this, a rooster crowed.

BBE: Then with curses and oaths he said, I have no knowledge of the man. And straight away there came the cry of a cock.

MSG: Then he got really nervous and swore. "I don't know the man!" Just then a rooster crowed.

Phillips NT: At that he began to curse and swear"I tell you I don't know the man!" Immediately the cock crew,

CEV: Peter began to curse and swear, "I don't know that man!" Right then a rooster crowed,

CEVUK: Peter began to curse and swear, “I don't know that man!” At once a cock crowed,

GWV: Then Peter began to curse and swear with an oath, "I don’t know the man!" Just then a rooster crowed.


NET [draft] ITL: At that <5119> he began <756> to curse <2653>, and <2532> he swore <3660> with an oath, “I do <1492> not <3756> know <1492> the man <444>!” At that moment <2112> a rooster <220> crowed <5455>.



 <<  Matthew 26 : 74 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran