Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Matthew 15 : 35 >> 

Assamese: তেতিয়া যীচুৱে লোক সকলক মাটিত বহিবলৈ আজ্ঞা দিলে।


AYT: Lalu, Yesus memerintahkan orang banyak itu duduk di tanah.



Bengali: তখন তিনি লোকদেরকে মাটিতে বসতে আদেশ দিলেন।

Gujarati: તેમણે લોકોને જમીન પર બેસવાની આજ્ઞા કરી.

Hindi: तब उसने लोगों को भूमि पर बैठने की आज्ञा दी।

Kannada: ಆಗ ಆತನು ಜನರ ಗುಂಪಿಗೆ, ನೆಲದ ಮೇಲೆ ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಿರಿ ಎಂದು ಅಪ್ಪಣೆ ಕೊಟ್ಟನು.

Malayalam: അവൻ പുരുഷാരത്തോടു നിലത്തു ഇരിപ്പാൻ കല്പിച്ചു,

Marathi: मग त्याने लोकांना जमिनीवर बसविण्याची आज्ञा केली.

Odiya: ସେଥିରେ ସେ ଲୋକସମୂହକୁ ଭୂମିରେ ବସିବାକୁ ଆଜ୍ଞା ଦେଲେ,

Punjabi: ਤਦ ਉਸ ਨੇ ਭੀੜ ਨੂੰ ਜ਼ਮੀਨ ਤੇ ਬੈਠ ਜਾਣ ਲਈ ਆਖਿਆ ।

Tamil: அப்பொழுது அவர் மக்களைத் தரையில் பந்தியிருக்கக் கட்டளையிட்டு,

Telugu: అప్పుడు యేసు, “నేల మీద కూర్చోండి” అని ఆ ప్రజలకి ఆజ్ఞాపించి,

Urdu: उसने लोगों को हुक्म दिया कि ज़मीन पर बैठ जाएँ।


NETBible: After instructing the crowd to sit down on the ground,

NASB: And He directed the people to sit down on the ground;

HCSB: After commanding the crowd to sit down on the ground,

LEB: And commanding the crowd to recline for a meal on the ground,

NIV: He told the crowd to sit down on the ground.

ESV: And directing the crowd to sit down on the ground,

NRSV: Then ordering the crowd to sit down on the ground,

REB: So he ordered the people to sit down on the ground;

NKJV: So He commanded the multitude to sit down on the ground.

KJV: And he commanded the multitude to sit down on the ground.

NLT: So Jesus told all the people to sit down on the ground.

GNB: So Jesus ordered the crowd to sit down on the ground.

ERV: Jesus told the people to sit on the ground.

EVD: Jesus told the people to sit on the ground.

BBE: Then he gave an order to the people to be seated on the earth,

MSG: At that, Jesus directed the people to sit down.

Phillips NT: Then Jesus told the crowd to sit down comfortably on the ground.

CEV: After Jesus had told the people to sit down,

CEVUK: After Jesus had told the people to sit down,

GWV: He ordered the crowd to sit down on the ground.


NET [draft] ITL: After instructing <3853> the crowd <3793> to sit down <377> on <1909> the ground <1093>,



 <<  Matthew 15 : 35 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran