Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Matthew 13 : 8 >> 

Assamese: আনবোৰ কঠিয়া ভাল মাটিত পৰিল আৰু শস্য উৎপন্ন কৰিলে। তাতে কিছুমানত এশ গুণ, কিছুমানত ষাঠি গুণ আৰু কিছুমানত ত্রিশ গুণকৈ শস্য উৎপন্ন হ’ল।


AYT: Namun, benih yang lain jatuh di tanah yang baik dan menghasilkan buah, ada yang seratus kali lipat, ada yang enam puluh kali lipat, dan ada yang tiga puluh kali lipat.



Bengali: আর কিছু বীজ ভালো জমিতে পড়ল ও ফল দিতে লাগল; কিছু একশোগুন, কিছু ষাট গুন, কিছু ত্রিশ গুন।

Gujarati: બીજાં સારી જમીન પર પડ્યાં, તેઓએ ફળ આપ્યાં; કેટલાંકે સોગણાં, કેટલાંકે સાઠગણાં, અને કેટલાંક ત્રીસગણાં

Hindi: पर कुछ अच्छी भूमि पर गिरे, और फल लाए, कोई सौ गुना, कोई साठ गुना, कोई तीस गुना।

Kannada: ಇನ್ನು ಕೆಲವು ಬೀಜಗಳು ಒಳ್ಳೆಯ ನೆಲದಲ್ಲಿ ಬಿದ್ದು ಕೆಲವು ನೂರರಷ್ಟು ಕೆಲವು ಅರವತ್ತರಷ್ಟು, ಕೆಲವು ಮೂವತ್ತರಷ್ಟು ಫಲವನ್ನು ಕೊಟ್ಟವು.

Malayalam: മറ്റു ചിലതു നല്ല നിലത്തു വീണു, നൂറും അറുപതും മുപ്പതും മേനിയായി വിളവ് നൽകി.

Marathi: काही चांगल्या जमिनीत पडले; मग त्याचे कोठे शंभरपट, कोठे साठपट तर कोठे तीसपट, असे पीक आले

Odiya: ମାତ୍ର ଅନ୍ୟ କେତେକ ଭଲ ଭୂଇଁ ପଡ଼ିଲା ଓ ଫଳ ଫଳିଲା, କେତେକ ଶହେ ଗୁଣ କେତେକ ଷାଠିଏ ଗୁଣ କେତେକ ତିରିଶି ଗୁଣ ।

Punjabi: ਅਤੇ ਕੁੱਝ ਬੀਜ ਚੰਗੀ ਜ਼ਮੀਨ ਵਿੱਚ ਡਿੱਗਿਆ ਅਤੇ ਫਲ ਲਿਆਇਆ, ਕੁੱਝ ਸੌ ਗੁਣਾ ਕੁੱਝ ਸੱਠ ਗੁਣਾ ਕੁੱਝ ਤੀਹ ਗੁਣਾ ।

Tamil: சில விதைகளோ நல்ல நிலத்தில் விழுந்தன, சில விதைகள் நூறாகவும், சில விதைகள் அறுபதாகவும், சில விதைகள் முப்பதாகவும் பலன் தந்தன.

Telugu: మరికొన్ని విత్తనాలు మంచి నేలపై పడి పంటకు వచ్చాయి. వాటిలో కొన్ని వంద రెట్లు, కొన్ని అరవై రెట్లు, కొన్ని ముప్ఫై రెట్లు ఫలించాయి.

Urdu: और कुछ अच्छी ज़मीन पर गिरे और फ़ल लाए; कुछ सौ गुना कुछ साठ गुना कुछ तीस गुना।


NETBible: But other seeds fell on good soil and produced grain, some a hundred times as much, some sixty, and some thirty.

NASB: "And others fell on the good soil and *yielded a crop, some a hundredfold, some sixty, and some thirty.

HCSB: Still others fell on good ground, and produced a crop: some 100, some 60, and some 30 times what was sown .

LEB: But other [seed] fell on the good soil and produced grain, this one a hundred [times as much] and this one sixty and this one thirty.

NIV: Still other seed fell on good soil, where it produced a crop—a hundred, sixty or thirty times what was sown.

ESV: Other seeds fell on good soil and produced grain, some a hundredfold, some sixty, some thirty.

NRSV: Other seeds fell on good soil and brought forth grain, some a hundredfold, some sixty, some thirty.

REB: And some of the seed fell on good soil, where it produced a crop, some a hundredfold, some sixtyfold, and some thirtyfold.

NKJV: "But others fell on good ground and yielded a crop: some a hundredfold, some sixty, some thirty.

KJV: But other fell into good ground, and brought forth fruit, some an hundredfold, some sixtyfold, some thirtyfold.

NLT: But some seeds fell on fertile soil and produced a crop that was thirty, sixty, and even a hundred times as much as had been planted.

GNB: But some seeds fell in good soil, and the plants bore grain: some had one hundred grains, others sixty, and others thirty.”

ERV: But some of the seed fell on good ground. There it grew and made grain. Some plants made 100 times more grain, some 60 times more, and some 30 times more.

EVD: Some other seed fell on good ground. In the good ground, the seed grew and made grain. Some plants made 100 times more grain. Some plants made 60 times more, and some made 30 times more grain.

BBE: And some, falling on good earth, gave fruit, some a hundred, some sixty, some thirty times as much.

MSG: Some fell on good earth, and produced a harvest beyond his wildest dreams.

Phillips NT: But some fell on good soil and produced a cropsome a hundred times what had been sown, some sixty and some thirty times.

CEV: But a few seeds did fall on good ground where the plants produced a hundred or sixty or thirty times as much as was scattered.

CEVUK: But a few seeds did fall on good ground where the plants produced a hundred or sixty or thirty times as much as was scattered.

GWV: But other seeds were planted on good ground and produced grain. They produced one hundred, sixty, or thirty times as much as was planted.


NET [draft] ITL: But <1161> other <243> seeds fell <4098> on <1909> good <2570> soil <1093> and <2532> produced <1325> grain <2590>, some <3303> a hundred <1540> times as much, some sixty <1835>, and some thirty <5144>.



 <<  Matthew 13 : 8 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran