Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Matthew 11 : 30 >> 

Assamese: কিয়নো মোৰ যুৱঁলি বৈ নিয়া সহজ আৰু মোৰ বোজাও লঘু।


AYT: Sebab, kuk yang Kupasang itu mudah dan beban-Ku ringan.



Bengali: কারণ আমার যোঁয়ালী সহজ ও আমার ভার হাল্কা।

Gujarati: કેમ કે મારી ઝૂંસરી સહેલી અને મારો બોજો હલકો છે.'

Hindi: क्योंकि मेरा जूआ सहज और मेरा बोझ हलका है।”

Kannada: ಏಕೆಂದರೆ ನನ್ನ ನೊಗವು ಮೃದುವಾದದ್ದು, ನನ್ನ ಹೊರೆಯು ಹಗುರವಾದದ್ದು ಆಗಿದೆ>> ಅಂದನು.

Malayalam: എന്റെ നുകം മൃദുവും എന്റെ ചുമടു ലഘുവും ആകുന്നുവല്ലോ.

Marathi: कारण माझे जू सोपे आहे आणि माझे ओझे हलके आहे.”

Odiya: ଯେଣୁ ମୋହର ଜୁଆଳି ସହଜ ଓ ମୋହର ଭାର ଉଶ୍ୱାସ |

Punjabi: ਕਿਉਂਕਿ ਮੇਰਾ ਜੂਲਾ ਸੁਖਾਲਾ ਅਤੇ ਮੇਰਾ ਭਾਰ ਹਲਕਾ ਹੈ ।

Tamil: என் நுகம் எளிதாகவும், என் சுமை இலகுவாகவும் இருக்கிறது என்றார்.

Telugu: ఎందుకంటే నా కాడి సుళువు. నా భారం తేలిక.”

Urdu: क्यूँकि मेरा जूआ मुलायम है और मेरा बोझ हल्का।”


NETBible: For my yoke is easy to bear, and my load is not hard to carry.”

NASB: "For My yoke is easy and My burden is light."

HCSB: For My yoke is easy and My burden is light."

LEB: For my yoke [is] easy to carry and my burden is light.

NIV: For my yoke is easy and my burden is light."

ESV: For my yoke is easy, and my burden is light."

NRSV: For my yoke is easy, and my burden is light."

REB: For my yoke is easy to wear, my load is light.”

NKJV: "For My yoke is easy and My burden is light."

KJV: For my yoke [is] easy, and my burden is light.

NLT: For my yoke fits perfectly, and the burden I give you is light."

GNB: For the yoke I will give you is easy, and the load I will put on you is light.”

ERV: Yes, the teaching that I ask you to accept is easy. The load I give you to carry is light.”

EVD: Yes, the work that I ask you to accept is easy. The burden I give you to carry is not heavy.”

BBE: For my yoke is good, and the weight I take up is not hard.

MSG: Keep company with me and you'll learn to live freely and lightly."

Phillips NT: For my yoke is easy and my burden is light."

CEV: This yoke is easy to bear, and this burden is light.

CEVUK: This yoke is easy to bear, and this burden is light.

GWV: because my yoke is easy and my burden is light."


NET [draft] ITL: For <1063> my <3450> yoke <2218> is easy to bear <5543>, and <2532> my <3450> load <5413> is <1510> not hard to carry <1645>.”



 <<  Matthew 11 : 30 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran