Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Leviticus 8 : 22 >> 

Assamese: তাৰ পাছত মোচিয়ে দ্বিতীয় মতা মেৰটো আনিলে, এইটো অভিষেকৰ মেৰ; হাৰোণ আৰু তেওঁৰ পুত্ৰসকলে সেই মেৰৰ মূৰত হাত দিলে।


AYT: Kemudian, Musa membawa domba jantan yang lain, yaitu domba jantan pengesahan. Harun dan anak-anaknya meletakkan tangan mereka ke kepala domba itu.



Bengali: পরে তিনি দ্বিতীয় মেষ অর্থাৎ উত্সর্গ করার জন্য মেষটি আনলেন এবং হারোণ ও তাঁর ছেলেরা ঐ মেষের মাথায় হাত বাড়িয়ে দিলেন।

Gujarati: પછી મૂસાએ બીજા ઘેટાંને, એટલે કે પ્રતિષ્ઠાના ઘેટાંને રજૂ કર્યો અને હારુન તથા તેના પુત્રોએ તે ઘેટાના માથા પર હાથ મૂક્યા.

Hindi: फिर वह दूसरे मेढ़े को जो संस्‍कार का मेढ़ा था समीप ले गया, और हारून और उसके पुत्रों ने अपने-अपने हाथ मेढ़े के सिर पर रखे।

Kannada: ಆ ಮೇಲೆ ಅವನು ಯಾಜಕ ಪಟ್ಟಾಭಿಷೇಕಕ್ಕಾಗಿ ಸಮರ್ಪಿಸಬೇಕಾದ ಎರಡನೆಯ ಟಗರನ್ನು ತರಿಸಿದನು. ಆರೋನನೂ ಮತ್ತು ಅವನ ಮಕ್ಕಳೂ ಅದರ ತಲೆಯ ಮೇಲೆ ತಮ್ಮ ಕೈಗಳನ್ನಿಟ್ಟರು.

Marathi: मग मोशेने दुसरा मेंढा आणला; तो अहरोन व त्याची मुले यांची याजक म्हणून नेमणूक झाली हे दाखवण्याकरिता होता. अहरोन व त्याच्या मुलांनी आपले हात त्या मेंढ्याच्या डोक्यावर ठेवले.

Odiya: ଏଥିଉତ୍ତାରେ ସେ ଅନ୍ୟ ମେଷ, ଅର୍ଥାତ୍‍, ପଦନିଯୋଗାର୍ଥକ ମେଷ ଆଣିଲେ, ତହିଁରେ ହାରୋଣ ଓ ତାଙ୍କର ପୁତ୍ରଗଣ ମେଷର ମସ୍ତକ ଉପରେ ହସ୍ତ ରଖିଲେ ।

Punjabi: ਫੇਰ ਉਹ ਦੂਜੇ ਭੇਡੂ ਨੂੰ ਅਰਥਾਤ ਥਾਪਣ ਦੇ ਭੇਡੂ ਨੂੰ ਲੈ ਆਇਆ ਅਤੇ ਹਾਰੂਨ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਪੁੱਤਰਾਂ ਨੇ ਆਪਣੇ-ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਉਸ ਦੇ ਸਿਰ ਉੱਤੇ ਰੱਖੇ ।

Tamil: பின்பு பிரதிஷ்டைப்படுத்துவதற்குரிய மற்ற ஆட்டுக்கடாவைக் கொண்டுவந்தான்; அதின் தலையின்மேல் ஆரோனும் அவனுடைய மகன்களும் தங்கள் கைகளை வைத்தார்கள்.

Telugu: ఆ తరువాత మోషే రెండో పొట్టేలుని తీసుకు వచ్చాడు. ఇది అహరోనుని సేవకై ప్రతిష్టించడం కోసం. ప్రతిష్ట కోసమైన ఈ పొట్టేలు తల పైన అహరోనూ, అతని కొడుకులూ తమ చేతులుంచారు.


NETBible: Then he presented the second ram, the ram of ordination, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram

NASB: Then he presented the second ram, the ram of ordination, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram.

HCSB: Next he presented the second ram, the ram of ordination, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram.

LEB: He brought forward the second ram for the ordination offering. Aaron and his sons placed their hands on the ram’s head.

NIV: He then presented the other ram, the ram for the ordination, and Aaron and his sons laid their hands on its head.

ESV: Then he presented the other ram, the ram of ordination, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram.

NRSV: Then he brought forward the second ram, the ram of ordination. Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram,

REB: Moses had the second ram brought forward, the ram for the ordination of priests, and Aaron and his sons laid their hands on its head.

NKJV: And he brought the second ram, the ram of consecration. Then Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram,

KJV: And he brought the other ram, the ram of consecration: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram.

NLT: Next Moses presented the second ram, which was the ram of ordination. Aaron and his sons laid their hands on its head

GNB: Then Moses brought the second ram, which was for the ordination of priests, and Aaron and his sons put their hands on its head.

ERV: Then Moses brought the other ram. This ram was used for appointing Aaron and his sons to become priests. Aaron and his sons put their hands on the ram’s head.

BBE: And he put the other sheep before the Lord, the sheep with which they were made priests; and Aaron and his sons put their hands on the head of the sheep,

MSG: Moses then presented the second ram, the ram for the Ordination-Offering. Aaron and his sons laid their hands on the ram's head.

CEV: Moses led out the ram for the ceremony of ordination. Aaron and his sons laid their hands on its head,

CEVUK: Moses led out the ram for the ceremony of ordination. Aaron and his sons laid their hands on its head,

GWV: He brought forward the second ram for the ordination offering. Aaron and his sons placed their hands on the ram’s head.


NET [draft] ITL: Then he presented <07126> the second <08145> ram <0352>, the ram <0352> of ordination <04394>, and Aaron <0175> and his sons <01121> laid <05564> their hands <03027> on <05921> the head <07218> of the ram <0352>



 <<  Leviticus 8 : 22 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran