Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Leviticus 4 : 24 >> 

Assamese: তেওঁ সেই ছাগলীটোৰ মূৰত হাত দিব আৰু হোম-বলি কটা ঠাইত যিহোৱাৰ সাক্ষাতে তাক কাটিব; সেয়ে পাপাৰ্থক বলি।


AYT: Ia harus meletakkan tangannya ke kepala kambing itu dan menyembelihnya di tempat penyembelihan kurban bakaran di hadapan TUHAN. Itulah kurban penghapus dosa.



Bengali: পরে ঐ ছাগলের মাথায় হাত দিয়ে হোমবলি হত্যার জায়গায় সদাপ্রভুর সামনে তাকে হত্যা করবে; এটা পাপের জন্য বলিদান।

Gujarati: બકરાના માથા પર તે પોતાનો હાથ મૂકીને જ્યાં યહોવાહની સમક્ષ દહનીયાર્પણ કપાય છે ત્યાં તે તેને કાપે. આ પાપાર્થાર્પણ છે.

Hindi: और बकरे के सिर पर अपना हाथ रखे, और बकरे को उस स्‍थान पर बलि करे जहाँ होमबलि पशु यहोवा के आगे बलि किये जाते हैं; यह तो पापबलि ठहरेगा।

Kannada: ಅವನು ಆ ಹೋತದ ತಲೆಯ ಮೇಲೆ ಕೈಯನ್ನಿಟ್ಟು ಯೆಹೋವನ ಸನ್ನಿಧಿಯಲ್ಲಿ ಸರ್ವಾಂಗಹೋಮದ ಪಶುಗಳನ್ನು ವಧಿಸುವ ಸ್ಥಳದಲ್ಲೇ ಅದನ್ನು ವಧಿಸಬೇಕು. ಅದು ದೋಷಪರಿಹಾರಕಯಜ್ಞ.

Marathi: त्याने त्या बकऱ्याच्या डोक्यावर आपला हात ठेवावा आणि परमेश्वरासमोर जेथे यज्ञपशूचा वध करतात तेथे त्याचा वध करावा. हे पापार्पण होय.

Odiya: ପୁଣି, ସେ ସେହି ଛାଗର ମସ୍ତକରେ ହସ୍ତ ରଖି ହୋମବଳି ବଧ କରିବା ସ୍ଥାନରେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରେ ତାକୁ ବଧ କରିବ; ତାହା ପାପାର୍ଥକ ବଳିଦାନ ।

Punjabi: ਅਤੇ ਉਹ ਆਪਣਾ ਹੱਥ ਬੱਕਰੇ ਦੇ ਸਿਰ ਉੱਤੇ ਰੱਖੇ ਅਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਉਸ ਸਥਾਨ ਵਿੱਚ ਜਿੱਥੇ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਅੱਗੇ ਹੋਮ ਬਲੀ ਨੂੰ ਵੱਢਦੇ ਹਨ, ਵੱਢ ਦੇਵੇ, ਇਹ ਇੱਕ ਪਾਪ ਦੀ ਭੇਟ ਹੈ ।

Tamil: அந்தக் கடாவின் தலையின்மேல் தன் கையை வைத்து, கர்த்தருடைய சந்நிதியில் சர்வாங்கதகனபலி கொல்லப்படும் இடத்தில் அதைக்கொல்லக்கடவன்; இது பாவநிவாரணபலி.

Telugu: అతడు ఆ మేక తలపై చేయి ఉంచి దాన్ని యెహోవా సమక్షంలో దహనబలి అర్పించే చోట వధించాలి. ఇది పాపం కోసం చేసే బలి.


NETBible: He must lay his hand on the head of the male goat and slaughter it in the place where the burnt offering is slaughtered before the Lord – it is a sin offering.

NASB: ‘He shall lay his hand on the head of the male goat and slay it in the place where they slay the burnt offering before the LORD; it is a sin offering.

HCSB: He is to lay his hand on the head of the goat and slaughter it at the place where the burnt offering is slaughtered before the LORD. It is a sin offering.

LEB: He will place his hand on the goat’s head and slaughter it in the LORD’S presence where he slaughters animals for burnt offerings. It is an offering for sin.

NIV: He is to lay his hand on the goat’s head and slaughter it at the place where the burnt offering is slaughtered before the LORD. It is a sin offering.

ESV: and shall lay his hand on the head of the goat and kill it in the place where they kill the burnt offering before the LORD; it is a sin offering.

NRSV: He shall lay his hand on the head of the goat; it shall be slaughtered at the spot where the burnt offering is slaughtered before the LORD; it is a sin offering.

REB: He must lay his hand on the goat's head and slaughter it before the LORD in the place where the whole-offering is slaughtered. It is a purification-offering.

NKJV: ‘And he shall lay his hand on the head of the goat, and kill it at the place where they kill the burnt offering before the LORD. It is a sin offering.

KJV: And he shall lay his hand upon the head of the goat, and kill it in the place where they kill the burnt offering before the LORD: it [is] a sin offering.

NLT: He is to lay his hand on the goat’s head and slaughter it before the LORD at the place where burnt offerings are slaughtered. This will be his sin offering.

GNB: He shall put his hand on its head and kill it on the north side of the altar, where the animals for the burnt offerings are killed. This is an offering to take away sin.

ERV: The ruler must put his hand on the goat’s head and kill the goat at the place where they kill the burnt offering before the LORD. The goat is a sin offering.

BBE: And he is to put his hand on the head of the goat and put it to death in the place where they put to death the burned offering before the Lord: it is a sin-offering.

MSG: lay his hand on the head of the goat, and slaughter it in the place where they slaughter the Whole-Burnt-Offering in the presence of GOD--it's an Absolution-Offering.

CEV: This is a sacrifice for sin. So he will lay his hand on the animal's head, before having it killed in my presence at the north side of the bronze altar.

CEVUK: This is a sacrifice for sin. So he will lay his hand on the animal's head, before having it killed in my presence at the north side of the bronze altar.

GWV: He will place his hand on the goat’s head and slaughter it in the LORD’S presence where he slaughters animals for burnt offerings. It is an offering for sin.


NET [draft] ITL: He must lay <05564> his hand <03027> on <05921> the head <07218> of the male goat <08163> and slaughter <07819> it in the place <04725> where <0834> the burnt offering <05930> is slaughtered <07819> before <06440> the Lord <03068>– it <01931> is a sin offering <02403>.



 <<  Leviticus 4 : 24 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran