Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Leviticus 25 : 55 >> 

Assamese: কিয়নো ইস্ৰায়েলৰ সন্তানসকল মোৰেই দাস, তেওঁলোক মিচৰ দেশৰ পৰা মই উলিয়াই অনা মোৰ দাস; মই তোমালোকৰ ঈশ্বৰ যিহোৱা।


AYT: Sebab, umat Israel adalah para pelayan-Ku, yang Aku bawa keluar dari negeri Mesir. Akulah TUHAN, Allahmu!



Bengali: কারণ ইস্রায়েল-সন্তানরা আমারই দাস; তারা আমার দাস, যাদেরকে আমি মিশর দেশ থেকে বের করে এনেছি; আমি সদাপ্রভু তোমাদের ঈশ্বর।

Gujarati: કેમ કે, ઇઝરાયલીઓ મારા સેવકો છે; તેઓ મારા સેવકો છે જેઓને હું મિસર દેશમાંથી બહાર કાઢી લાવ્યો છું; હું યહોવા તમારો ઈશ્વર છું.'"

Hindi: क्‍योंकि इस्राएली मेरे ही दास हैं; वे मिस्र देश से मेरे ही निकाले हुए दास हैं; मैं तुम्‍हारा परमेश्‍वर यहोवा हूँ।

Kannada: ಏಕೆಂದರೆ ಇಸ್ರಾಯೇಲರು ನನ್ನ ದಾಸರೇ; ನಾನು ಅವರನ್ನು ಐಗುಪ್ತದೇಶದೊಳಗಿಂದ ಬರಮಾಡಿದೆನಲ್ಲವೇ. ನಾನು ನಿಮ್ಮ ದೇವರಾದ ಯೆಹೋವನು> >> ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.

Marathi: कारण इस्राएल लोक माझे दास आहेत; त्या माझ्या दासांना मी मिसर देशातून बाहेर आणले आहे. मी देव आहे!

Odiya: କାରଣ ଇସ୍ରାଏଲ ସନ୍ତାନଗଣ କେବଳ ଆମ୍ଭର ଦାସ, ସେମାନେ ଆମ୍ଭର ଦାସ, ଆମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କୁ ମିସର ଦେଶରୁ ବାହାର କରି ଆଣିଅଛୁ; ଆମ୍ଭେ ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପରମେଶ୍ୱର ଅଟୁ ।"

Punjabi: ਕਿਉਂ ਜੋ ਇਸਰਾਏਲੀ ਮੇਰੇ ਦਾਸ ਹਨ । ਉਹ ਮੇਰੇ ਹੀ ਦਾਸ ਹਨ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮੈਂ ਮਿਸਰ ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚੋਂ ਕੱਢ ਲਿਆਇਆ ਹਾਂ । ਮੈਂ ਯਹੋਵਾਹ ਤੁਹਾਡਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਹਾਂ ।

Tamil: இஸ்ரவேல் மக்கள் என் ஊழியக்காரர்கள்; அவர்கள் நான் எகிப்துதேசத்திலிருந்து புறப்படச்செய்த என் ஊழியக்காரர்களே; நான் உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர்.

Telugu: ఎందుకంటే ఇశ్రాయేలీయులు నాకే దాసులు. నేను ఐగుప్తుదేశంలో నుండి రప్పించిన నా దాసులే. నేను మీ దేవుడైన యెహోవాను.


NETBible: because the Israelites are my own servants; they are my servants whom I brought out from the land of Egypt. I am the Lord your God.

NASB: ‘For the sons of Israel are My servants; they are My servants whom I brought out from the land of Egypt. I am the LORD your God.

HCSB: For the Israelites are My slaves. They are My slaves I brought out of the land of Egypt; I am the LORD your God.

LEB: "The Israelites belong to me as servants. They are my servants. I brought them out of Egypt. I am the LORD your God."

NIV: for the Israelites belong to me as servants. They are my servants, whom I brought out of Egypt. I am the LORD your God.

ESV: For it is to me that the people of Israel are servants. They are my servants whom I brought out of the land of Egypt: I am the LORD your God.

NRSV: For to me the people of Israel are servants; they are my servants whom I brought out from the land of Egypt: I am the LORD your God.

REB: for it is to me that the Israelites are slaves, my slaves whom I brought out of Egypt. I am the LORD your God.

NKJV: ‘For the children of Israel are servants to Me; they are My servants whom I brought out of the land of Egypt: I am the LORD your God.

KJV: For unto me the children of Israel [are] servants; they [are] my servants whom I brought forth out of the land of Egypt: I [am] the LORD your God.

NLT: For the people of Israel are my servants, whom I brought out of the land of Egypt. I, the LORD, am your God.

GNB: Israelites cannot be permanent slaves, because the people of Israel are the LORD's slaves. He brought them out of Egypt; he is the LORD their God.

ERV: This is because the Israelites are my servants. They are the servants who I brought out of slavery in Egypt. I am the LORD your God!

BBE: For the children of Israel are servants to me; they are my servants whom I took out of the land of Egypt: I am the Lord your God.

MSG: because the People of Israel are my servants, my servants whom I brought out of Egypt. I am GOD, your God.

CEV: People of Israel, I am the LORD your God, and I brought you out of Egypt to be my own servants.

CEVUK: People of Israel, I am the Lord your God, and I brought you out of Egypt to be my own servants.

GWV: "The Israelites belong to me as servants. They are my servants. I brought them out of Egypt. I am the LORD your God."


NET [draft] ITL: because <03588> the Israelites <03478> <01121> are my own servants <05650>; they <01992> are my servants <05650> whom <0834> I brought out <03318> from the land <0776> of Egypt <04714>. I <0589> am the Lord <03068> your God <0430>.



 <<  Leviticus 25 : 55 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran