Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Leviticus 24 : 8 >> 

Assamese: আৰু পুৰোহিতে প্ৰত্যেক বিশ্ৰাম-বাৰে যিহোৱাৰ আগত সেই পিঠা নিত্যে নিত্যে সজাই থ’ব; সেয়ে চিৰস্থায়ী নিয়মৰ চিন স্বৰূপে ইস্ৰায়েলৰ সন্তানসকলৰ পক্ষে হ’ব।


AYT: Setiap hari Sabat, Harun harus menata kue-kue itu secara teratur di hadapan TUHAN. Itu merupakan perjanjian bagi umat Israel selama-lamanya.



Bengali: যাজক নিয়মিত ভাবে প্রতি বিশ্রামবারে সদাপ্রভুর সামনে তা সাজিয়ে রাখবে, তা ইস্রায়েল-সন্তানদের পক্ষে চিরস্থায়ী ব্যবস্থা।

Gujarati: પ્રતિ વિશ્રામવારે તે યહોવા સમક્ષ નિયમિત રાખે. અને ઇઝરાયલીઓ તરફથી એ સદાનો કરાર છે.

Hindi: प्रति विश्रामदिन को वह उसे नित्‍य यहोवा के सम्‍मुख क्रम से रखा करे, यह सदा की वाचा की रीति इस्राएलियों की ओर से हुआ करे।

Kannada: ಯಾಜಕನು ಯಾವಾಗಲೂ ಪ್ರತಿ ಸಬ್ಬತ್ ದಿನದಲ್ಲಿ ರೊಟ್ಟಿಗಳನ್ನು ತಂದು ಯೆಹೋವನ ಸನ್ನಿಧಿಯಲ್ಲಿ ಕ್ರಮಪಡಿಸಬೇಕು. ಶಾಶ್ವತವಾದ ನಿಬಂಧನೆಯ ಮೇರೆಗೆ ಅವುಗಳನ್ನು ಇಸ್ರಾಯೇಲರಿಗೋಸ್ಕರ ಯೆಹೋವನಿಗೆ ಸಮರ್ಪಿಸಬೇಕು.

Marathi: दर शब्बाथ दिवशी अहरोनाने त्या, परमेश्वरासमोर मांडाव्या; इस्राएल लोकांच्या वतीने हा सर्वकाळचा करार होय.

Odiya: ପୁଣି, ଯାଜକ ପ୍ରତ୍ୟେକ ବିଶ୍ରାମବାର ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରେ ତାହା ନିତ୍ୟ ନିତ୍ୟ ସ୍ଥାପନ କରିବ; ଇସ୍ରାଏଲ ସନ୍ତାନଗଣ ପକ୍ଷରେ ଏହା ଅନନ୍ତକାଳୀନ ନିୟମ ।

Punjabi: ਹਰੇਕ ਸਬਤ ਦੇ ਦਿਨ ਉਹ ਇਸ ਨੂੰ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਅੱਗੇ ਸਜਾ ਕੇ ਰੱਖੇ, ਇਹ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਵੱਲੋਂ ਇੱਕ ਸਦਾ ਦਾ ਨੇਮ ਹੈ ।

Tamil: அப்பத்தை நிரந்தரமான உடன்படிக்கையாக இஸ்ரவேல் மக்கள் கையிலே வாங்கி, ஓய்வுநாள்தோறும் கர்த்தருடைய சந்நிதியில் அடுக்கிவைக்கக்கடவன்.

Telugu: యాజకుడు ప్రతి విశ్రాంతి దినాన నిత్య నిబంధన ప్రకారం ఇశ్రాయేలీయుల పక్షంగా ఆ రొట్టెలు బల్లపై పెడుతూ ఉండాలి.


NETBible: Each Sabbath day Aaron must arrange it before the Lord continually; this portion is from the Israelites as a perpetual covenant.

NASB: "Every sabbath day he shall set it in order before the LORD continually; it is an everlasting covenant for the sons of Israel.

HCSB: The bread is to be set out before the LORD every Sabbath day as a perpetual covenant obligation on the part of the Israelites.

LEB: Every day of worship a priest must arrange the bread in the LORD’S presence. It is a continual reminder of my promise to the Israelites.

NIV: This bread is to be set out before the LORD regularly, Sabbath after Sabbath, on behalf of the Israelites, as a lasting covenant.

ESV: Every Sabbath day Aaron shall arrange it before the LORD regularly; it is from the people of Israel as a covenant forever.

NRSV: Every sabbath day Aaron shall set them in order before the LORD regularly as a commitment of the people of Israel, as a covenant forever.

REB: Regularly, sabbath after sabbath, it is to be arranged before the LORD as a gift from the Israelites. This is a covenant for ever;

NKJV: "Every Sabbath he shall set it in order before the LORD continually, being taken from the children of Israel by an everlasting covenant.

KJV: Every sabbath he shall set it in order before the LORD continually, [being taken] from the children of Israel by an everlasting covenant.

NLT: Every Sabbath day this bread must be laid out before the LORD on behalf of the Israelites as a continual part of the covenant.

GNB: Every Sabbath, for all time to come, the bread must be placed in the presence of the LORD. This is Israel's duty forever.

ERV: Every Sabbath day Aaron will put the bread in order before the LORD. This must be done forever. This agreement with the Israelites will continue forever.

BBE: Every Sabbath day regularly, the priest is to put it in order before the Lord: it is offered for the children of Israel, an agreement made for ever.

MSG: Regularly, every Sabbath, this bread is to be set before GOD, a perpetual covenantal response from Israel.

CEV: Aaron must lay fresh loaves on the table each Sabbath, and priests in all generations must continue this practice as part of Israel's agreement with me.

CEVUK: Aaron must lay fresh loaves on the table each Sabbath, and priests in all generations must continue this practice as part of Israel's agreement with me.

GWV: Every day of worship a priest must arrange the bread in the LORD’S presence. It is a continual reminder of my promise to the Israelites.


NET [draft] ITL: Each Sabbath <07676> <07676> day <03117> <03117> Aaron must arrange <06186> it before <06440> the Lord <03068> continually <08548>; this portion is from the Israelites <03478> <01121> as a perpetual <05769> covenant <01285>.



 <<  Leviticus 24 : 8 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran