Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Leviticus 23 : 41 >> 

Assamese: আৰু তোমালোকে বছৰে বছৰে সাতদিন যিহোৱাৰ উদ্দেশ্যে সেই উৎসৱ পালন কৰিবা; এইয়ে তোমালোকৰ পুৰুষানুক্ৰমে পালন কৰিবলগীয়া চিৰস্থায়ী বিধি; সপ্তম মাহত তোমালোকে সেই উৎসৱ পালন কৰিবা।


AYT: Kamu harus merayakannya sebagai perayaan bagi TUHAN selama tujuh hari setiap tahun. Ini harus menjadi peraturan yang berlaku selamanya, dari generasi ke generasi. Kamu harus merayakannya pada bulan ketujuh.



Bengali: আর তোমরা বৎসরের মধ্যে সাত দিন সদাপ্রভুর উদ্দেশ্যে সেই উৎসব পালন করবে; এটা তোমারদের পুরুষানুক্রমে পালনীয় চিরস্থায়ী ব্যবস্থা; সপ্তম মাসে তোমরা সেই উৎসব পালন করবে।

Gujarati: તમારે પ્રતિવર્ષ યહોવાહના માનમાં સાત દિવસ આ ઉત્સવ ઊજવવો. તમારા વંશજો માટે એ સદાનો વિધિ થાય. સાતમા માસમાં તમારે આ પર્વ પાળવું.

Hindi: प्रतिवर्ष सात दिन तक यहोवा के लिये पर्व माना करना; यह तुम्‍हारी पीढ़ी-पीढ़ी में सदा की विधि ठहरे, कि सातवें महीने में यह पर्व माना जाए।

Kannada: ಹೀಗೆ ಪ್ರತಿ ವರುಷದಲ್ಲಿಯೂ ಏಳು ದಿನಗಳ ವರೆಗೆ ಈ ಹಬ್ಬವನ್ನು ಆಚರಿಸಬೇಕು; ನಿಮಗೂ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಸಂತತಿಯವರಿಗೂ ಇದು ಶಾಶ್ವತನಿಯಮ; ಏಳನೆಯ ತಿಂಗಳಿನಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಆಚರಿಸಬೇಕು.

Marathi: प्रत्येक वर्षी सात दिवस परमेश्वराकरिता हा सण पाळावा; तुमचा हा पिढ्यानपिढ्या कायमचा नियम होय; सातव्या महिन्यात हा सण पाळावा.

Odiya: ପୁଣି, ତୁମ୍ଭେମାନେ ବର୍ଷ ମଧ୍ୟରେ ସାତ ଦିନ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ସେହି ପର୍ବ ପାଳନ କରିବ; ଏହା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପୁରୁଷାନୁକ୍ରମେ ପାଳନୀୟ ଅନନ୍ତକାଳୀନ ବିଧି; ତୁମ୍ଭେମାନେ ସପ୍ତମ ମାସରେ ତାହା ପାଳନ କରିବ ।

Punjabi: ਹਰ ਸਾਲ ਵਿੱਚ ਸੱਤ ਦਿਨ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਇਹ ਪਰਬ ਮਨਾਉਣਾ । ਇਹ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਪੀੜ੍ਹੀਆਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸਦਾ ਦੀ ਬਿਧੀ ਠਹਿਰੇ, ਤੁਸੀਂ ਸੱਤਵੇਂ ਮਹੀਨੇ ਵਿੱਚ ਇਸ ਨੂੰ ਮਨਾਉਣਾ ।

Tamil: வருடந்தோறும் ஏழுநாட்கள் கர்த்தருக்கு இந்தப் பண்டிகையை அனுசரிக்கக்கடவீர்கள்; இது உங்கள் தலைமுறைதோறும் கைக்கொள்ளவேண்டிய நிரந்தரமான கட்டளை; ஏழாம் மாதத்தில் அதை அனுசரிக்கவேண்டும்.

Telugu: అలా మీరు ఏటేటా ఏడు రోజులు యెహోవాకు పండుగగా ఆచరించాలి. ఇది మీ తరతరాలకు నిత్యమైన శాసనం. ఏడవ నెలలో దాన్ని ఆచరించాలి.


NETBible: You must celebrate it as a pilgrim festival to the Lord for seven days in the year. This is a perpetual statute throughout your generations; you must celebrate it in the seventh month.

NASB: ‘You shall thus celebrate it as a feast to the LORD for seven days in the year. It shall be a perpetual statute throughout your generations; you shall celebrate it in the seventh month.

HCSB: You are to celebrate it as a festival to the LORD seven days each year. This is a permanent statute for you throughout your generations; you must celebrate it in the seventh month.

LEB: It is the LORD’S festival. Celebrate it for seven days each year. This is a permanent law for generations to come. Celebrate this festival in the seventh month.

NIV: Celebrate this as a festival to the LORD for seven days each year. This is to be a lasting ordinance for the generations to come; celebrate it in the seventh month.

ESV: You shall celebrate it as a feast to the LORD for seven days in the year. It is a statute forever throughout your generations; you shall celebrate it in the seventh month.

NRSV: You shall keep it as a festival to the LORD seven days in the year; you shall keep it in the seventh month as a statute forever throughout your generations.

REB: You are to keep this as a pilgrim-feast in the LORD's honour for seven days every year. It is a rule binding for all time on your descendants; in the seventh month you are to hold this pilgrim-feast.

NKJV: ‘You shall keep it as a feast to the LORD for seven days in the year. It shall be a statute forever in your generations. You shall celebrate it in the seventh month.

KJV: And ye shall keep it a feast unto the LORD seven days in the year. [It shall be] a statute for ever in your generations: ye shall celebrate it in the seventh month.

NLT: You must observe this seven–day festival to the LORD every year. This is a permanent law for you, and it must be kept by all future generations.

GNB: Celebrate it for seven days. This regulation is to be kept by your descendants for all time to come.

ERV: You will celebrate this festival to the LORD for seven days each year. This law will continue forever. You will celebrate this festival in the seventh month.

BBE: And let this feast be kept before the Lord for seven days in the year: it is a rule for ever from generation to generation; in the seventh month let it be kept.

MSG: yes, for seven full days celebrate it as a festival to GOD. Every year from now on, celebrate it in the seventh month.

CEV: I command you and all of your descendants to celebrate this festival during the seventh month of each year.

CEVUK: I command you and all your descendants to celebrate this festival during the seventh month of each year.

GWV: It is the LORD’S festival. Celebrate it for seven days each year. This is a permanent law for generations to come. Celebrate this festival in the seventh month.


NET [draft] ITL: You must celebrate <02287> it as a pilgrim festival <02282> to the Lord <03068> for seven <07651> days <03117> in the year <08141>. This is a perpetual <05769> statute <02708> throughout your generations <01755>; you must celebrate <02287> it in the seventh <07637> month <02320>.



 <<  Leviticus 23 : 41 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran