Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Leviticus 16 : 33 >> 

Assamese: আৰু তেওঁ পবিত্ৰ-স্থান প্ৰায়শ্চিত্ত কৰিব, সাক্ষাৎ কৰা তম্বু আৰু বেদী প্ৰায়শ্চিত্ত কৰিব। আৰু পুৰোহিতসকলৰ আৰু গোটেই সমাজৰ বাবে প্রায়শ্চিত্ত কৰিব।


AYT: Ia harus mengadakan pendamaian untuk Ruang Kudus, Kemah pertemuan, dan mezbah. Ia juga harus mengadakan pendamaian untuk para imam dan seluruh umat Israel.



Bengali: আর সে পবিত্র ধর্ম্মধামের জন্য প্রায়শ্চিত্ত করবে এবং সমাগম তাঁবুর ও বেদির জন্য প্রায়শ্চিত্ত করবে এবং যাজকদের ও সমাজের সমস্ত লোকের জন্য প্রায়শ্চিত্ত করবে।

Gujarati: અને પરમ પવિત્રસ્થાનને માટે, મુલાકાતમંડપને માટે, વેદીને માટે, યાજકોને માટે તથા સભાના સમગ્ર લોકોને માટે તેણે પ્રાયશ્ચિત કરવું.

Hindi: पवित्रस्‍थान, और मिलापवाले तम्‍बू, और वेदी के लिये प्रायश्चित्त करे; और याजकों के और मण्‍डली के सब लोगों के लिये भी प्रायश्चित्त करे।

Kannada: ಅವನು ದೇವಸ್ಥಾನ, ದೇವದರ್ಶನದ ಗುಡಾರ, ಯಜ್ಞವೇದಿ, ಯಾಜಕರು, ಜನಸಮೂಹದವರು ಈ ಎಲ್ಲರಿಗೋಸ್ಕರ ದೋಷಪರಿಹಾರವನ್ನು ಮಾಡಬೇಕು.

Marathi: त्याने परमपवित्रस्थान, दर्शनमंडप व वेदी तसेच याजकवर्ग आणि सर्व इस्राएल लोक ह्याच्यासाठी प्रायश्चित करावे.

Odiya: ଆଉ, ସେ ପବିତ୍ର ସ୍ଥାନ ନିମନ୍ତେ ପ୍ରାୟଶ୍ଚିତ୍ତ କରିବ; ସମାଗମ-ତମ୍ବୁ ଓ ବେଦି ନିମନ୍ତେ ପ୍ରାୟଶ୍ଚିତ୍ତ କରିବ; ଆଉ, ସେ ଯାଜକଗଣ ନିମନ୍ତେ ଓ ସମାଜର ସମସ୍ତ ଲୋକ ନିମନ୍ତେ ପ୍ରାୟଶ୍ଚିତ୍ତ କରିବ ।

Punjabi: ਉਹ ਪਵਿੱਤਰ ਸਥਾਨ ਦੇ ਲਈ, ਮੰਡਲੀ ਦੇ ਡੇਰੇ ਦੇ ਲਈ ਅਤੇ ਜਗਵੇਦੀ ਦੇ ਲਈ ਪ੍ਰਾਸਚਿਤ ਕਰੇ ਅਤੇ ਉਹ ਜਾਜਕਾਂ ਦੇ ਲਈ ਅਤੇ ਮੰਡਲੀ ਦੇ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਲਈ ਪ੍ਰਾਸਚਿਤ ਕਰੇ ।

Tamil: பரிசுத்த ஸ்தலத்திற்கும் ஆசரிப்புக்கூடாரத்திற்கும், பலிபீடத்திற்கும், பிராயச்சித்தம்செய்து, ஆசாரியர்களுக்காகவும் சபையின் சகல மக்களுக்காகவும் பாவநிவிர்த்தி செய்யக்கடவன்.

Telugu: అతడు అతి పవిత్ర స్థలానికి పరిహారం చేయాలి. ప్రత్యక్ష గుడారానికీ, బలిపీఠంకీ పరిహారం చేయాలి. యాజకుల కొరకూ, సమాజంలోని ప్రజలందరి కొరకూ పరిహారం చేయాలి.


NETBible: and he is to purify the Most Holy Place, he is to purify the Meeting Tent and the altar, and he is to make atonement for the priests and for all the people of the assembly.

NASB: and make atonement for the holy sanctuary, and he shall make atonement for the tent of meeting and for the altar. He shall also make atonement for the priests and for all the people of the assembly.

HCSB: and purify the most holy place. He will purify the tent of meeting and the altar and will make atonement for the priests and all the people of the assembly.

LEB: and will make peace with the LORD at the holy place, the tent of meeting, and the altar. He will make peace with the LORD for the priests and all the worshipers.

NIV: and make atonement for the Most Holy Place, for the Tent of Meeting and the altar, and for the priests and all the people of the community.

ESV: He shall make atonement for the holy sanctuary, and he shall make atonement for the tent of meeting and for the altar, and he shall make atonement for the priests and for all the people of the assembly.

NRSV: He shall make atonement for the sanctuary, and he shall make atonement for the tent of meeting and for the altar, and he shall make atonement for the priests and for all the people of the assembly.

REB: and purify of ritual uncleanness the holy sanctuary, the Tent of Meeting, and the altar, on behalf of the priests and the whole assembly of the people.

NKJV: "then he shall make atonement for the Holy Sanctuary, and he shall make atonement for the tabernacle of meeting and for the altar, and he shall make atonement for the priests and for all the people of the assembly.

KJV: And he shall make an atonement for the holy sanctuary, and he shall make an atonement for the tabernacle of the congregation, and for the altar, and he shall make an atonement for the priests, and for all the people of the congregation.

NLT: and make atonement for the Most Holy Place, the Tabernacle, the altar, the priests, and the entire community.

GNB: and perform the ritual to purify the Most Holy Place, the rest of the Tent of the LORD's presence, the altar, the priests, and all the people of the community.

ERV: and make the Most Holy Place, the Meeting Tent, and the altar pure. He will also make the priests and all the people pure.

BBE: And he will make the holy place and the Tent of meeting and the altar free from sin; he will take away sin from the priests and from all the people.

MSG: He purges the Holy of Holies by making atonement; He purges the Tent of Meeting and the Altar by making atonement; He makes atonement for the priests and all the congregation.

CEV: He will offer these sacrifices for the most holy place, the sacred tent, the bronze altar, all the priests, and for the whole community.

CEVUK: He will offer these sacrifices for the most holy place, the sacred tent, the bronze altar, all the priests, and for the whole community.

GWV: and will make peace with the LORD at the holy place, the tent of meeting, and the altar. He will make peace with the LORD for the priests and all the worshipers.


NET [draft] ITL: and he is to purify <03722> the Most Holy <06944> Place <04720>, he is to purify <03722> the Meeting <04150> Tent <0168> and the altar <04196>, and he is to make atonement <03722> for <05921> the priests <03548> and for <05921> all <03605> the people <05971> of the assembly <06951>.



 <<  Leviticus 16 : 33 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran