Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Leviticus 15 : 32 >> 

Assamese: গা’ৰ পৰা কিবা বৈ থকা ৰোগী, বীৰ্য্যপাতৰ অশুচি হোৱা লোক,


AYT: Itulah peraturan untuk laki-laki yang mengeluarkan maninya, yang menyebabkan ia najis.



Bengali: প্রমেহী ও রেতঃপাতে অশুচি ব্যক্তি এবং অশৌচার্ত্তা স্ত্রী,

Gujarati: જે કોઈ પુરુષને સ્રાવ હોય તો તે અશુદ્ધ છે. સ્રાવ અથવા વીર્યપાત તે પુરુષને અશુદ્ધ કરે છે.

Hindi: जिसके प्रमेह हो और जो पुरूष वीर्य स्‍खलित होने से अशुद्ध हो;

Kannada: << <ಮೇಹಸ್ರಾವವುಳ್ಳವನು, ವೀರ್ಯಸ್ಖಲನದಿಂದ ಅಶುದ್ಧನಾದವನು,

Marathi: स्त्राव होऊन किंवा वीर्यपात होऊन जो पुरुष अशुद्ध होतो;

Odiya: ପ୍ରମେହ ରୋଗୀର ଓ ବୀର୍ଯ୍ୟପାତରେ ଅଶୁଚି ଲୋକର,

Punjabi: ਜਿਸ ਨੂੰ ਪ੍ਰਮੇਹ ਹੋਵੇ ਅਤੇ ਜੋ ਪੁਰਖ ਵੀਰਜ ਨਿੱਕਲਣ ਦੇ ਕਾਰਨ ਅਸ਼ੁੱਧ ਹੋਵੇ,

Tamil: விந்து கழிதல் உள்ளவனுக்கும், விந்து கழிந்ததினாலே தீட்டானவனுக்கும்,

Telugu: శరీరంలో స్రావం జరిగే వాణ్ణి గూర్చీ, వీర్యస్కలనమై అశుద్ధుడయ్యే వాణ్ణి గూర్చీ,


NETBible: This is the law of the one with a discharge: the one who has a seminal emission and becomes unclean by it,

NASB: This is the law for the one with a discharge, and for the man who has a seminal emission so that he is unclean by it,

HCSB: This is the law for someone with a discharge: a man who has an emission of semen, becoming unclean by it;

LEB: "These are the instructions for any man who has a discharge or an emission of semen that makes him unclean,

NIV: These are the regulations for a man with a discharge, for anyone made unclean by an emission of semen,

ESV: This is the law for him who has a discharge and for him who has an emission of semen, becoming unclean thereby;

NRSV: This is the ritual for those who have a discharge: for him who has an emission of semen, becoming unclean thereby,

REB: Such is the law for the man who has a discharge, for him who has an emission of semen and is thereby unclean,

NKJV: ‘This is the law for one who has a discharge, and for him who emits semen and is unclean thereby,

KJV: This [is] the law of him that hath an issue, and [of him] whose seed goeth from him, and is defiled therewith;

NLT: These are the instructions for dealing with a man who has been defiled by a genital discharge or an emission of semen;

GNB: These are the regulations about a man who has a discharge or an emission of semen,

ERV: These are the rules for anyone with a discharge from the body. These rules are for men who become unclean from a flow of semen.

BBE: This is the law for the man who has a flow from his body, or whose seed goes from him so that he is unclean;

MSG: "These are the procedures to follow for a man with a discharge or an emission of semen that makes him unclean,

CEV: These are the things you men must do if you become unclean because of an infected penis or if you have a flow of semen. And these are the things you women must do when you become unclean either because of your monthly period or an unusual flow of blood. This is also what you men must do if you have sex with a woman who is unclean.

CEVUK: These are the things you men must do if you become unclean because of an infected penis or if you have a flow of semen. And these are the things you women must do when you become unclean either because of your monthly period or an unusual flow of blood. This is also what you men must do if you have sex with a woman who is unclean.

GWV: "These are the instructions for any man who has a discharge or an emission of semen that makes him unclean,


NET [draft] ITL: This <02063> is the law <08451> of the one with a discharge <02100>: the one who <0834> has <03318> a seminal <07902> emission <02233> and becomes unclean <02930> by it,



 <<  Leviticus 15 : 32 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran