Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Leviticus 14 : 56 >> 

Assamese: ছাল উখহি উঠা, চোকোৰা বন্ধা, জিলিকা দাগ।


AYT: Itulah peraturan mengenai bisul, bintik-bintik merah, atau bintik-bintik terang pada kulit.



Bengali: এবং শোথ, ফুসকুড়ি ও স্বেতির দাগের;

Gujarati: કોઈની ચામડીના સોજામાં કે દાઝવાથી થયેલા ઘામાં કે ચાંદાને માટે,

Hindi: और सूजन, और पपड़ी, और फूल के विषय में,

Kannada: ಶರೀರದ ಚರ್ಮದ ಮೇಲೆ ಉಂಟಾಗುವ ಬಾವು, ಗುಳ್ಳೆ, ಹೊಳೆಯುವ ಕಲೆ

Marathi: सूज, खवंद, तकतकीत डाग ह्या सर्वासंबधीचे हे नियम आहेत;

Odiya: ଆଉ, ଫୁଲା ଓ ପାମା ଓ ଚିକ୍କଣ ଚିହ୍ନ,

Punjabi: ਅਤੇ ਸੋਜ, ਪੱਪੜੀ, ਅਤੇ ਦਾਗ ਦੇ ਲਈ

Tamil: தடிப்புக்கும், அசறுக்கும், வெள்ளைப்படருக்கும் உரிய விதிமுறை.

Telugu: వాపూ, చర్మం రేగి కలిగే మచ్చలూ, నిగనిగలాడే మచ్చలూ వీటికి సంబంధించిన చట్టం ఇది.


NETBible: for the swelling, for the scab, and for the bright spot,

NASB: and for a swelling, and for a scab, and for a bright spot—

HCSB: and for a swelling, scab, or spot,

LEB: and for skin diseases where there is a sore, a rash, or an irritated area.

NIV: and for a swelling, a rash or a bright spot,

ESV: and for a swelling or an eruption or a spot,

NRSV: and for a swelling or an eruption or a spot,

REB: for a discoloration of the skin, scab, and inflammation,

NKJV: "for a swelling and a scab and a bright spot,

KJV: And for a rising, and for a scab, and for a bright spot:

NLT: in a swollen area of skin, in a skin rash, or in a shiny patch of skin.

GNB: (14:55)

ERV: These are the rules for swellings, rashes, or bright spots on the skin.

BBE: And for a growth or a bad place or a bright mark on the skin;

MSG: and for a swelling or blister or shiny spot

CEV: (14:54)

CEVUK: (14:54)

GWV: and for skin diseases where there is a sore, a rash, or an irritated area.


NET [draft] ITL: for the swelling <07613>, for the scab <05597>, and for the bright spot <0934>,



 <<  Leviticus 14 : 56 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran