Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Leviticus 13 : 42 >> 

Assamese: কিন্তু যদি তেওঁৰ টকলা বা টপা মূৰত ৰঙচীয়া বগা ঘা হয়, তেন্তে সেয়ে তাৰ টকলা মূৰত বা টপা মূৰত হোৱা কুষ্ঠ ৰোগ।


AYT: Namun, jika pada bagian kepala yang botak, baik bagian depan ataupun atas, terdapat bercak berwarna putih kemerah-merahan, itu adalah penyakit kusta yang muncul pada bagian kepala yang botak.



Bengali: কিন্তু যদি নেড়া মাথায় কি নেড়া কপালে ঈষৎ রক্তমিশ্রিত সাদা ঘা হয়, তবে তা তার নেড়া মাথায় কিংবা নেড়া কপালে বের হওয়া কুষ্ঠ।

Gujarati: પરંતુ માથા પરની આગળ કે પાછળની ટાલમાં રતાશ પડતા સફેદ ડાઘ હોય, તો કુષ્ટરોગની શરૂઆત થઈ છે એમ મનાય.

Hindi: परन्‍तु यदि चन्‍दुले सिर पर या चन्‍दुले माथे पर लाली लिये हुए उजली व्‍याधि हो, तो जानना कि वह उसके चन्‍दुले सिर पर या चन्‍दुले माथे पर निकला हुआ कोढ़ है।

Kannada: ಆದರೆ ಬೋಳತಲೆಯಲ್ಲಾಗಲಿ ಅಥವಾ ಪಟ್ಟೆತಲೆಯಲ್ಲಾಗಲಿ ಕೆಂಪು ಬಿಳುಪು ಮಿಶ್ರವಾದ ಮಚ್ಚೆ ಹುಟ್ಟಿದರೆ ಅದು ಕುಷ್ಠವೇ.

Marathi: परंतु त्या टक्कल पडलेल्या डोक्यावरील चामडीवर तांबूस पांढरा चट्टा पडलेला असेल तर त्याच्या डोक्यावर महारोग फुटत आहे.

Odiya: ମାତ୍ର ଯଦି ଚନ୍ଦା ମସ୍ତକରେ କି ଚନ୍ଦା କପାଳରେ ରକ୍ତ ଶ୍ଵେତବର୍ଣ୍ଣ ଘା' ହୁଏ; ତେବେ ତାହା ତାହାର ଚନ୍ଦା ମସ୍ତକରେ କି ଚନ୍ଦା କପାଳରେ ଉତ୍ପନ୍ନ କୁଷ୍ଠରୋଗ ଅଟେ ।

Punjabi: ਪਰ ਜੇਕਰ ਉਸ ਦੇ ਗੰਜੇ ਸਿਰ ਜਾਂ ਗੰਜੇ ਮੱਥੇ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਚਿੱਟਾ-ਲਾਲ ਜਿਹਾ ਫੋੜਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਉਹ ਉਸ ਦੇ ਗੰਜੇ ਸਿਰ ਜਾਂ ਉਸ ਦੇ ਗੰਜੇ ਮੱਥੇ ਵਿੱਚ ਨਿੱਕਲਿਆ ਹੋਇਆ ਕੋੜ੍ਹ ਹੈ ।

Tamil: மொட்டைத்தலையிலாவது அரைமொட்டைத்தலையிலாவது சிவப்புக்கலந்த வெண்மையான படர் உண்டானால், அது அதில் ஏற்படுகிற தொழுநோய்.

Telugu: అయితే ఒక వ్యక్తి బట్టతలపై గానీ, నొసటిపైన గానీ ఎరుపు చాయలో తెల్లని మచ్చ ఏర్పడితే అది అంటువ్యాధి.


NETBible: But if there is a reddish white infection in the back or front bald area, it is a disease breaking out in his back or front bald area.

NASB: "But if on the bald head or the bald forehead, there occurs a reddish-white infection, it is leprosy breaking out on his bald head or on his bald forehead.

HCSB: But if there is a reddish-white infection on the bald head or forehead, it is a skin disease breaking out on his head or forehead.

LEB: But if there is a pink patch on the bald places in back or in front, a skin disease is developing in those places.

NIV: But if he has a reddish-white sore on his bald head or forehead, it is an infectious disease breaking out on his head or forehead.

ESV: But if there is on the bald head or the bald forehead a reddish-white diseased area, it is a leprous disease breaking out on his bald head or his bald forehead.

NRSV: But if there is on the bald head or the bald forehead a reddish-white diseased spot, it is a leprous disease breaking out on his bald head or his bald forehead.

REB: But if on the bald patch on his head or forehead there is a reddish-white sore, it is a virulent skin disease breaking out on those parts.

NKJV: "And if there is on the bald head or bald forehead a reddish–white sore, it is leprosy breaking out on his bald head or his bald forehead.

KJV: And if there be in the bald head, or bald forehead, a white reddish sore; it [is] a leprosy sprung up in his bald head, or his bald forehead.

NLT: However, if a reddish white infection appears on the front or the back of his head, this is a contagious skin disease.

GNB: But if a reddish-white sore appears on the bald spot, it is a dreaded skin disease.

ERV: But if there is a red and white infection on his scalp, it is a skin disease.

BBE: But if, on his head or on his brow, where he has no hair, there is a red and white place, it is the disease of the leper coming out on his head or on his brow.

MSG: But if he has a reddish-white sore on scalp or forehead, it means a serious skin disease is breaking out.

CEV: But if a priest discovers that a reddish-white sore has broken out on the bald spot and looks like leprosy, he will say,

CEVUK: But if a priest discovers that a reddish-white sore has broken out on the bald spot and looks like leprosy, he will say,

GWV: But if there is a pink patch on the bald places in back or in front, a skin disease is developing in those places.


NET [draft] ITL: But if <03588> there is <01961> a reddish <0125> white <03836> infection <05061> in the back <07146> or <0176> front bald <01372> area, it is a disease <06883> breaking out <06524> in his <01931> back <07146> or <0176> front bald <01372> area.



 <<  Leviticus 13 : 42 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran