Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Leviticus 13 : 33 >> 

Assamese: তেন্তে সেই ঘাৰ কাষৰ চৰিওফালে থকা চুলি খুৰুউৱা হ’ব, কিন্তু ঘা থকা ঠাইডোখৰ নুখুৰাব; তেতিয়া পুৰোহিতে সেই খজুৱা ঘা থকা লোকজনক আৰু সাতদিন আতৰ কৰি ৰাখিব।


AYT: orang itu harus mencukur rambutnya. Namun, bagian yang terdapat kudis tidak boleh dicukur. Imam harus mengasingkan kembali orang itu selama tujuh hari.



Bengali: তবে সে ন্যাড়া হবে, কিন্তু ছুলির জায়গা ন্যাড়া করা যাবে না; পরে যাজক ঐ ছুলি বিশিষ্ট ব্যক্তিকে আর সাত দিন আবদ্ধ করে রাখবে।

Gujarati: તો તે માણસે ઉંદરીવાળા ભાગ સિવાય ચાઠાની આજુબાજુના વાળ કપાવી નાખવા અને યાજકે તેને બીજા સાત દિવસ માટે જુદો રાખવો.

Hindi: तो यह मनुष्‍य मूँड़ा जाए, परन्‍तु जहाँ सेंहुआँ हो वहाँ न मूँड़ा जाए; और याजक उस सेंहुएँ वाले को और भी सात दिन तक बन्‍द करे;

Kannada: ಅವನು ಕ್ಷೌರಮಾಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು. ಆ ಗಾಯ ಇರುವ ಭಾಗವನ್ನು ಮಾತ್ರ ಕ್ಷೌರಮಾಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಾರದು. ಯಾಜಕನು ಅವನನ್ನು ಇನ್ನು ಏಳು ದಿನಗಳವರೆಗೂ ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಬೇಕು.

Marathi: तर त्या माणसाने आपल्या डोक्याचे केस काढावेत; पण चाईवरचे केस काढू नयेत; याजकाने चाई असलेल्या त्या माणसाला आणखी सात दिवस वेगळे ठेवावे.

Odiya: ତେବେ ସେ ଲଣ୍ଡା ହେବ, ମାତ୍ର ଛଉ ସ୍ଥାନ ଲଣ୍ଡା କରିବ ନାହିଁ; ପୁଣି ଯାଜକ ସେହି ଛଉଯୁକ୍ତ ଲୋକକୁ ଆଉ ସାତ ଦିନ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ପୃଥକ୍ କରି ରଖିବ ।

Punjabi: ਤਾਂ ਉਹ ਮਨੁੱਖ ਮੁੰਨਿਆ ਜਾਵੇ ਪਰ ਉਹ ਸਥਾਨ ਨਾ ਮੁੰਨਿਆ ਜਾਵੇ ਜਿੱਥੇ ਦਾਦ ਹੋਵੇ ਅਤੇ ਜਾਜਕ ਉਸ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਜਿਸ ਨੂੰ ਦਾਦ ਹੈ, ਹੋਰ ਸੱਤ ਦਿਨ ਨਿਗਰਾਨੀ ਵਿੱਚ ਰੱਖੇ ।

Tamil: அந்தச் சொறியுள்ள இடம்தவிர, மற்ற யாவையும் அவன் சிரைத்துக்கொள்ளக்கடவன்; பின்பு, ஆசாரியன் இரண்டாவதுமுறை அவனை ஏழுநாட்கள் அடைத்துவைத்து,

Telugu: వ్యాధి మచ్చ ఉన్నచోట మాత్రం జుట్టు కత్తిరించకూడదు. యాజకుడు ఆ మచ్చ ఉన్న వ్యక్తిని మరో ఏడు రోజులు ఒంటరిగా, వేరుగా ఉంచాలి.


NETBible: then the individual is to shave himself, but he must not shave the area affected by the scall, and the priest is to quarantine the person with the scall for another seven days.

NASB: then he shall shave himself, but he shall not shave the scale; and the priest shall isolate the person with the scale seven more days.

HCSB: the person must shave himself but not shave the scaly area. Then the priest must quarantine the person who has the scaly outbreak for another seven days.

LEB: the person will shave everything except the scab. The priest will put the person with the scab in isolation for another seven days.

NIV: he must be shaved except for the diseased area, and the priest is to keep him in isolation another seven days.

ESV: then he shall shave himself, but the itch he shall not shave; and the priest shall shut up the person with the itching disease for another seven days.

NRSV: he shall shave, but the itch he shall not shave. The priest shall confine the person with the itch for seven days more.

REB: the person must be shaved except for the scurfy part, and be kept in isolation for another seven days.

NKJV: "he shall shave himself, but the scale he shall not shave. And the priest shall isolate the one who has the scale another seven days.

KJV: He shall be shaven, but the scall shall he not shave; and the priest shall shut up [him that hath] the scall seven days more:

NLT: the infected person must shave off all hair except the hair on the affected area. Then the priest must put the person in quarantine for another seven days,

GNB: you shall shave the head except the area around the sore. The priest shall then isolate you for another seven days.

ERV: the person must shave. But the diseased area should not be shaved. The priest must separate that person for seven more days.

BBE: Then his hair is to be cut off, but not on the diseased place, and he is to be shut up for seven days more:

MSG: the person must shave, except for the itch; the priest will send him back to quarantine for another seven days.

CEV: you must shave off the hairs around the infection, but not those on it. Then the priest will tell you to stay away from everyone else for another seven days.

CEVUK: you must shave off the hairs around the infection, but not those on it. Then the priest will tell you to stay away from everyone else for another seven days.

GWV: the person will shave everything except the scab. The priest will put the person with the scab in isolation for another seven days.


NET [draft] ITL: then the <0853> individual is to shave <01548> himself, but he must not <03808> shave <01548> the <0853> area affected by the scall <05424>, and the priest <03548> is to quarantine <05462> the person with the scall <05424> for another <08145> seven <07651> days <03117>.



 <<  Leviticus 13 : 33 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran