Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Leviticus 11 : 20 >> 

Assamese: চাৰি ঠেঙেৰে উৰি ফুৰা সকলো পাখী থকা জন্তু তোমালোকৰ পক্ষে ঘিণলগা।


AYT: Semua serangga yang bersayap dan merayap dengan keempat kakinya adalah kejijikan bagimu.



Bengali: চার পায়ে চলা পতঙ্গ সব তোমাদের জন্য ঘৃণিত।

Gujarati: સર્વ પાંખવાળાં જંતુઓ જેઓ પગ વડે ચાલતા હોય, તેઓ તારે માટે અમંગળ છે.

Hindi: “जितने पंखवाले चार पाँवों के बल चलते हैं वे सब तुम्‍हारे लिये अशुद्ध हैं।

Kannada: << <ರೆಕ್ಕೆಯುಳ್ಳವುಗಳಾಗಿ ಕಾಲುಗಳಿಂದ ಹರಿದಾಡುವ ಕ್ರಿಮಿಕೀಟಗಳೆಲ್ಲವೂ ನಿಮಗೆ ನಿಷಿದ್ಧವಾಗಿರಬೇಕು.

Marathi: जितके पंख असलेले कीटक प्राणी चार पायावर चालतात तितके परमेश्वराच्या दृष्टिने खाण्यास योग्य नाहीत; ते खाऊ नये!

Odiya: ପୁଣି, ଚାରି ପାଦରେ ଗମନକାରୀ ପକ୍ଷବିଶିଷ୍ଟ ଜନ୍ତୁସକଳ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଘୃଣାଯୋଗ୍ୟ ହେବେ ।

Punjabi: ਸਾਰੇ ਘਿਸਰਨ ਵਾਲੇ ਜੋ ਉੱਡਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਚਾਰ ਪੈਰਾਂ ਨਾਲ ਚਲਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਸਭ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਘਿਣਾਉਣੇ ਹਨ ।

Tamil: பறக்கிறவைகளில் நான்கு கால்களால் நடமாடுகிற ஊரும்பிராணிகள் அனைத்தும் உங்களுக்கு அருவருப்பாயிருப்பதாக.

Telugu: రెక్కలు ఉండి నాలుగుకాళ్లతో నడిచే జీవులన్నీ మీకు అసహ్యంగా ఉండాలి.


NETBible: “‘Every winged swarming thing that walks on all fours is detestable to you.

NASB: ‘All the winged insects that walk on all fours are detestable to you.

HCSB: "All winged insects that walk on all fours are to be detestable to you.

LEB: "Every swarming, winged insect that walks across the ground like a four–legged animal is disgusting to you.

NIV: "‘All flying insects that walk on all fours are to be detestable to you.

ESV: "All winged insects that go on all fours are detestable to you.

NRSV: All winged insects that walk upon all fours are detestable to you.

REB: All winged creatures that swarm and go on all fours are prohibited to you,

NKJV: ‘All flying insects that creep on all fours shall be an abomination to you.

KJV: All fowls that creep, going upon [all] four, [shall be] an abomination unto you.

NLT: "You are to consider detestable all swarming insects that walk along the ground.

GNB: All winged insects are unclean,

ERV: “Don’t eat insects that have wings and crawl. Even the thought of eating them should make you sick!

BBE: Every winged four-footed thing which goes on the earth is disgusting to you;

MSG: "All flying insects that walk on all fours are detestable to you.

CEV: The only winged insects you may eat are locusts, grasshoppers, and crickets. All other winged insects that crawl are too disgusting for you to eat.

CEVUK: The only winged insects you may eat are locusts, grasshoppers, and crickets. All other winged insects that crawl are too disgusting for you to eat.

GWV: "Every swarming, winged insect that walks across the ground like a four–legged animal is disgusting to you.


NET [draft] ITL: “‘Every <03605> winged <05775> swarming thing <08318> that walks <01980> on <05921> all fours <0702> is detestable <08263> to you.



 <<  Leviticus 11 : 20 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran