Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Leviticus 1 : 8 >> 

Assamese: আৰু হাৰোণৰ পুত্ৰ পুৰোহিতসকলে সেই বেদীৰ ওপৰত থকা জুই আৰু কাঠৰ ওপৰত সেই খণ্ডবোৰ, মূৰ আৰু তেল ঠিক মতে ৰাখিব।


AYT: Mereka harus menata potongan-potongan binatang itu, termasuk kepala dan lemak, di atas kayu yang terbakar di atas mezbah.



Bengali: আর হারোণের ছেলে যাজকেরা সেই বেদির উপরে অবস্থিত আগুনের ও কাঠের ওপরে তার সব টুকরো এবং মাথা ও মেদ রাখবে।

Gujarati: યાજકો, એટલે હારુનના પુત્રો, તે ટુકડા, માથું તથા ચરબી વેદી પરના બળતા લાકડાંનાં અગ્નિ પર ગોઠવે.

Hindi: और हारून के पुत्र जो याजक हैं वे सिर और चरबी समेत पशु के टुकड़ों को उस लकड़ी पर जो वेदी की आग पर होगी सजाकर रखें;

Kannada: ಆಮೇಲೆ ಯಾಜಕರು ಅಂದರೆ ಆರೋನನ ಮಕ್ಕಳು, ಆ ತುಂಡುಗಳನ್ನು, ತಲೆಯನ್ನು ಮತ್ತು ಕೊಬ್ಬನ್ನು ಅದರ ಮೇಲೆ ಕ್ರಮವಾಗಿ ಇಡಬೇಕು.

Marathi: अहरोनाचे मुले जे याजक होते, त्यांनी वेदीवरच्या विस्तवावरील लाकडावर त्याचे तुकडे, डोके व चरबी रचावी;

Odiya: ପୁଣି ହାରୋଣର ପୁତ୍ର ଯାଜକମାନେ ବେଦି ଉପରିସ୍ଥ ଅଗ୍ନି ଓ କାଷ୍ଠ ଉପରେ ସେହି ପଶୁର ଖଣ୍ଡସକଳ, ମସ୍ତକ ଓ ମେଦ ସଜାଇ ରଖିବେ ।

Punjabi: ਅਤੇ ਹਾਰੂਨ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਜੋ ਜਾਜਕ ਹਨ, ਉਹ ਸਿਰ ਅਤੇ ਚਰਬੀ ਸਮੇਤ ਪਸ਼ੂ ਦੇ ਟੁੱਕੜਿਆਂ ਨੂੰ ਲੱਕੜਾਂ ਦੇ ਉੱਤੇ ਜੋ ਉਸ ਜਗਵੇਦੀ ਦੀ ਅੱਗ ਉੱਤੇ ਹੈ, ਸੁਧਾਰ ਕੇ ਰੱਖਣ ।

Tamil: அவனுடைய மகன்களாகிய ஆசாரியர்கள், துண்டுகளையும், தலையையும், கொழுப்பையும் பலிபீடத்திலுள்ள நெருப்பில் இருக்கிற கட்டைகளின்மேல் அடுக்கிவைக்கக்கடவர்கள்.

Telugu: అప్పుడు యాజకులైన అహరోను కొడుకులు ఆ పశువు శరీర భాగాలనూ, తలనూ, కొవ్వునూ ఒక పద్ధతి ప్రకారం ఆ కట్టెలపైన పేర్చాలి.


NETBible: Then the sons of Aaron, the priests, must arrange the parts with the head and the suet on the wood that is in the fire on the altar.

NASB: ‘Then Aaron’s sons the priests shall arrange the pieces, the head and the suet over the wood which is on the fire that is on the altar.

HCSB: Aaron's sons the priests are to arrange the pieces, the head, and the suet on top of the burning wood on the altar.

LEB: Aaron’s sons, the priests, will also lay the pieces, the head, and the fat on top of the wood burning on the altar.

NIV: Then Aaron’s sons the priests shall arrange the pieces, including the head and the fat, on the burning wood that is on the altar.

ESV: And Aaron's sons the priests shall arrange the pieces, the head, and the fat, on the wood that is on the fire on the altar;

NRSV: Aaron’s sons the priests shall arrange the parts, with the head and the suet, on the wood that is on the fire on the altar;

REB: are to arrange the pieces, including the head and the suet, on the wood on the altar-fire;

NKJV: ‘Then the priests, Aaron’s sons, shall lay the parts, the head, and the fat in order on the wood that is on the fire upon the altar;

KJV: And the priests, Aaron’s sons, shall lay the parts, the head, and the fat, in order upon the wood that [is] on the fire which [is] upon the altar:

NLT: Aaron’s sons will then put the pieces of the animal, including its head and fat, on the wood fire.

GNB: They shall put on the fire the pieces of the animal, including the head and the fat.

ERV: They will lay the pieces of the animal, including the head and fat, on top of the burning wood.

BBE: And Aaron’s sons, the priests, are to put the parts, the head and the fat, in order on the wood which is on the fire on the altar:

MSG: and then arrange the body parts, including the head and the suet, on the wood prepared for the fire on the Altar.

CEV: Wash the bull's insides and hind legs, so the priests can lay them on the altar with the head, the fat, and the rest of the animal. A priest will then send all of it up in smoke with a smell that pleases me.

CEVUK: Wash the bull's insides and hind legs, so the priests can lay them on the altar with the head, the fat, and the rest of the animal. A priest will then send all of it up in smoke with a smell that pleases me.

GWV: Aaron’s sons, the priests, will also lay the pieces, the head, and the fat on top of the wood burning on the altar.


NET [draft] ITL: Then the sons <01121> of Aaron <0175>, the priests <03548>, must arrange <06186> the parts <05409> with <0854> the head <07218> and the suet <06309> on <05921> the wood <06086> that <0834> is in <05921> the fire <0784> on <05921> the altar <04196>.



 <<  Leviticus 1 : 8 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran