Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Ezra 8 : 13 >> 

Assamese: আদোনীকামৰ পাছত অহা বংশধৰসকলৰ মাজত কেইজন লোক আছিল। তেওঁলোকৰ নাম হ’ল: ইলীফেলট, যিয়ুৱেল, আৰু চময়িয়া। তেওঁলোকৰ লগত ষাঠিজন পুৰুষ আহিছিল।


AYT: Dari keturunan Adonikam, yang terakhir, namanya adalah Elifelet, Yehiel, Semaya, bersama 60 orang laki-laki.



Bengali: অদোনীকামের শেষ সন্তানদের মধ্যে কয়েক জন, তাদের নাম ইলীফেলট, যিয়ুয়েল ও শমরিয় ও তাদের সঙ্গী ষাট জন৷

Gujarati: છેલ્લાં અદોનિકામના વંશજો હતા; તેઓનાં નામ આ પ્રમાણે છે; અલિફેલેટ, યેઉએલ, શમાયા અને તેઓની સાથે સાઠ પુરુષો હતા.

Hindi: अदोनीकाम के वंश में से जो पीछे गए उनके ये नाम हैं: अर्थात् एलीपेलेत, यीएल, और समायाह, और उनके संग साठ पुरुष थे।

Kannada: ಅದೋನೀಕಾಮಿನವರಲ್ಲಿ ಕಡೆಯವರಾದ ಎಲೀಫೆಲೆಟ್, ಎಮೀಯೇಲ್, ಶೆಮಾಯ ಎಂಬ ಹೆಸರುಳ್ಳವರೂ ಅವರೂಡನೆ 60 ಗಂಡಸರು.

Marathi: अदोनीकामच्या वंशातले शेवटचे म्हणजे अलीफलेट, येऊएल, शमाया आणि त्यांच्याबरोबरचे साठ पुरुष,

Odiya: ଆଉ, ଅଦୋନୀକାମର ସନ୍ତାନଗଣ ମଧ୍ୟରୁ କନିଷ୍ଠମାନେ ଓ ସେମାନଙ୍କ ନାମ ଏହି, ଇଲୀଫେଲଟ୍‍, ଯିୟୂୟେଲ୍‍ ଓ ଶମୟୀୟ; ସେମାନଙ୍କ ସଙ୍ଗେ ଷାଠିଏ ପୁରୁଷ ।

Punjabi: ਅਦੋਨੀਕਾਮ ਦੇ ਪੁੱਤਰਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਜਿਹੜੇ ਆਖਰੀ ਸਨ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਨਾਮ ਇਹ ਹਨ - ਅਲੀਫਲਟ ਤੇ ਯਈਏਲ ਤੇ ਸ਼ਮਅਯਾਹ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਸੱਠ ਪੁਰਖ ।

Tamil: அதோனிகாமின் கடைசிப் புத்திரரான எலிபேலேத், ஏயெல், செமாயா என்னும் பெயர்களுள்ளவர்களும், அவர்களுடன் அறுபது ஆண்மக்களும்,

Telugu: అదోనీకాము సంతానంలోని చిన్న కొడుకులు ఎలీపేలెటు, యెహీయేలు, షెమయా, వారితో పాటు 60 మంది పురుషులు.

Urdu: और बनी अदुनिक्राम में से जो सबसे पीछे गए, उनके नाम ये हैं : इलीफ़लत, और य'ईएल, और समा'याह, और उनके साथ साठ मर्द;


NETBible: from the descendants of Adonikam there were the latter ones. Their names were Eliphelet, Jeuel, and Shemaiah, and with them 60 men;

NASB: and of the sons of Adonikam, the last ones, these being their names, Eliphelet, Jeuel and Shemaiah, and 60 males with them;

HCSB: these are the last ones, from Adonikam's descendants, and their names are: Eliphelet, Jeuel, and Shemaiah, and 60 men with them;

LEB: from the family of Adonikam–– Eliphelet, Jeuel, and Shemaiah, who arrived later with 60 males

NIV: of the descendants of Adonikam, the last ones, whose names were Eliphelet, Jeuel and Shemaiah, and with them 60 men;

ESV: Of the sons of Adonikam, those who came later, their names being Eliphelet, Jeuel, and Shemaiah, and with them 60 men.

NRSV: Of the descendants of Adonikam, those who came later, their names being Eliphelet, Jeuel, and Shemaiah, and with them sixty males.

REB: The last were the line of Adonikam, and these were their names: Eliphelet, Jeiel, and Shemaiah, and with them sixty males;

NKJV: of the last sons of Adonikam, whose names are these––Eliphelet, Jeiel, and Shemaiah––and with them sixty males;

KJV: And of the last sons of Adonikam, whose names [are] these, Eliphelet, Jeiel, and Shemaiah, and with them threescore males.

NLT: From the family of Adonikam, who came later: Eliphelet, Jeuel, Shemaiah, and 60 other men.

GNB: (8:2)

ERV: from the last of the descendants of Adonikam: Eliphelet, Jeuel, Shemaiah, and 60 other men;

BBE: And of the sons of Adonikam, the last, whose names were Eliphelet, Jeuel, and Shemaiah; and with them sixty males.

MSG: Family of Adonikam (bringing up the rear): their names were Eliphelet, Jeuel, Shemaiah, and 60 men

CEV: (8:2)

CEVUK: (8:2)

GWV: from the family of Adonikam–– Eliphelet, Jeuel, and Shemaiah, who arrived later with 60 males


NET [draft] ITL: from the descendants <01121> of Adonikam <0140> there were the latter <0314> ones. Their names <08034> were Eliphelet <0467>, Jeuel <03273>, and Shemaiah <08098>, and with <05973> them 60 <08346> men <02145>;



 <<  Ezra 8 : 13 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran