Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Ezra 10 : 22 >> 

Assamese: পচহূৰৰ বংশধৰসকলৰ মাজত ইলীয়োঐনয়, মাচেয়া, ইশ্মায়েল, নথনেল, যোজাবদ, আৰু ইলিয়াচা।


AYT: Dari keturunan Pasyhur: Elyoenai, Maaseya, Ismael, Netaneel, Yozabad, dan Elasa.



Bengali: পশহূরের সন্তানদের মধ্যে ইলিয়ৈনয়, মাসেয় ইশ্মায়েল, নথনেল, যোষাবদ ও ইলিয়াসা৷

Gujarati: પાશહૂરના વંશજોમાંથી એલ્યોએનાય, માસેયા, ઇશ્માએલ, નથાનયેલ, યોઝાબાદ અને એલાસા.

Hindi: और पशहूर की सन्‍तान में से; एल्‍योएनै, मासेयाह, इशमाएल, नतनेल, योजाबाद और एलासा।

Kannada: ಪಷ್ಹೂರನ ಸಂತಾನದವರಾದ ಎಲ್ಯೋವೇನೈ, ಮಾಸೇಯ, ಇಷ್ಮಾಯೇಲ್, ನೆತನೇಲ್, ಯೋಜಾಬಾದ್ ಮತ್ತು ಎಲ್ಲಾಸ.

Marathi: पशूहरच्या वंशातले एल्योवेनय, मासेया, इश्माएल, नथनेल, योजाबाद, एलासा,

Odiya: ଆଉ, ପଶହୂରର ସନ୍ତାନମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଇଲୀୟୋ-ଐନୟ, ମାସେୟ, ଇଶ୍ମାୟେଲ, ନଥନେଲ୍‍, ଯୋଷାବଦ୍‍ ଓ ଇଲିସାୟ ।

Punjabi: ਅਤੇ ਪਸ਼ਹੂਰ ਦੇ ਪੁੱਤਰਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਅਲਯੋਏਨਈ, ਮਅਸ਼ੇਯਾਹ, ਇਸਮਾਏਲ, ਨਥਨਏਲ, ਯੋਜ਼ਾਬਾਦ ਤੇ ਅਲਆਸਾਹ

Tamil: பஸ்கூரின் மகன்களில் எலியோனாய், மாசெயா, இஸ்மவேல், நெதனெயேல், யோசபாத், எலாசா என்பவர்களும்;

Telugu: పషూరు వంశంలో ఎల్యో యేనై, మయశేయా, ఇష్మాయేలు, నెతనేలు, యోజాబాదు, ఎల్యాశా.

Urdu: और बनी फ़शहूर में से, इल्यूऐनी और मासियाह और इस्माईल और नतनीएल और यूज़बाद और इलि सा।


NETBible: From the descendants of Pashhur: Elioenai, Maaseiah, Ishmael, Nethanel, Jozabad, and Elasah.

NASB: and of the sons of Pashhur: Elioenai, Maaseiah, Ishmael, Nethanel, Jozabad and Elasah.

HCSB: Elioenai, Maaseiah, Ishmael, Nethanel, Jozabad, and Elasah from Pashhur's descendants.

LEB: From the descendants of Pashhur–– Elioenai, Maaseiah, Ishmael, Nethanel, Jozabad, and Elasah

NIV: From the descendants of Pashhur: Elioenai, Maaseiah, Ishmael, Nethanel, Jozabad and Elasah.

ESV: Of the sons of Pashhur: Elioenai, Maaseiah, Ishmael, Nethanel, Jozabad, and Elasah.

NRSV: Of the descendants of Pashhur: Elioenai, Maaseiah, Ishmael, Nethanel, Jozabad, and Elasah.

REB: Of the line of Pashhur: Elioenai, Maaseiah, Ishmael, Nethanel, Jozabad, and Elasah.

NKJV: of the sons of Pashhur: Elioenai, Maaseiah, Ishmael, Nethanel, Jozabad, and Elasah.

KJV: And of the sons of Pashur; Elioenai, Maaseiah, Ishmael, Nethaneel, Jozabad, and Elasah.

NLT: From the family of Pashhur: Elioenai, Maaseiah, Ishmael, Nethanel, Jozabad, and Elasah.

GNB: Clan of Pashhur: Elioenai, Maaseiah, Ishmael, Nethanel, Jozabad, and Elasah

ERV: From the descendants of Pashhur, these men: Elioenai, Maaseiah, Ishmael, Nethanel, Jozabad, and Elasah.

BBE: And of the sons of Pashhur, Elioenai, Maaseiah, Ishmael, Nethanel, Jozabad, and Elasah.

MSG: The family of Pashhur: Elioenai, Maaseiah, Ishmael, Nethanel, Jozabad, and Elasah.

CEV: Elioenai, Maaseiah, Ishmael, Nethanel, Jozabad, and Elasah from the family of Pashhur.

CEVUK: Elioenai, Maaseiah, Ishmael, Nethanel, Jozabad, and Elasah from the family of Pashhur.

GWV: From the descendants of Pashhur–– Elioenai, Maaseiah, Ishmael, Nethanel, Jozabad, and Elasah


NET [draft] ITL: From the descendants <01121> of Pashhur <06583>: Elioenai <0454>, Maaseiah <04641>, Ishmael <03458>, Nethanel <05417>, Jozabad <03107>, and Elasah <0501>.



 <<  Ezra 10 : 22 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran