Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Ephesians 6 : 20 >> 

Assamese: কিয়নো মই শুভবার্তাৰ কাৰণে শিকলিৰে বন্ধা হৈও এজন ৰাজদূতৰ কাম কৰিছোঁ৷ প্ৰার্থনা কৰিব, বন্দীশালতো যিভাৱে শুভবার্তা কোৱা উচিত, মই সেইভাৱে যেন সাহসেৰে কবলৈ পাৰিম৷


AYT: Karena Injil itulah, aku menjadi utusan yang terbelenggu. Doakanlah agar aku dapat memberitakannya dengan berani sebagaimana seharusnya aku berbicara.



Bengali: যার জন্য আমি শিকলে আটকে রাজদূতের কাজ করছি; যেমন কথা বলা আমার উচিত, তেমন যেন সেই বিষয়ে সাহস দেখাতে পারি।

Gujarati: અને જેમ બોલવું ઘટીત છે, તેમ હિંમત પૂર્વક હું બોલી શકું.

Hindi: जिसके लिये मैं जंजीर से जकड़ा हुआ राजदूत हूँ। और यह भी कि मैं उसके विषय में जैसा मुझे चाहिए साहस से बोलूँ।

Kannada: ಆ ಸುವಾರ್ತೆಯ ನಿಮಿತ್ತವಾಗಿ ರಾಯಭಾರಿಯಾದ ನಾನು ಸೆರೆಮನೆಯಲ್ಲಿ ಬಿದ್ದಿದ್ದೇನಲ್ಲಾ. ಅದರ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ನಾನು ಮಾತನಾಡಬೇಕಾದ ಹಾಗೆಯೇ ಧೈರ್ಯವಾಗಿ ನಾನು ಮಾತನಾಡುವಂತೆ ನನಗಾಗಿ ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳಿರಿ.

Malayalam: ഞാൻ സംസാരിക്കേണ്ടുംവണ്ണം അതിൽ പ്രാഗത്ഭ്യത്തോടെ സംസാരിക്കേണ്ടതിന്നും എനിക്കുവേണ്ടി പ്രാർത്ഥിപ്പിൻ.

Marathi: मी, त्यासाठीच बेड्यांत पडलेला वकील आहे, म्हणजे मला जसे त्याविषयी बोलले पाहिजे तसे धैर्याने बोलता यावे.

Odiya: ପୁଣି, ମୁଁ ଯେପରି ତତ୍ ସମ୍ବନ୍ଧରେ ଯଥୋଚିତ କଥା କହିବାକୁ ସାହସ ପ୍ରାପ୍ତ ହେବି ।

Punjabi: ਅਤੇ ਜਿਵੇਂ ਮੈਨੂੰ ਬੋਲਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਮੈਂ ਉਸ ਵਿੱਚ ਦਲੇਰੀ ਨਾਲ ਬੋਲਾਂ ।

Tamil: நான் தைரியமாக என் வாயைத் திறந்து நற்செய்தியின் இரகசியத்தை அறிவிக்கிறதற்கு வாக்கு எனக்குக் கொடுக்கப்படும்படி எனக்காகவும் விண்ணப்பம்பண்ணுங்கள்.

Telugu: సంకెళ్ళలో ఉన్న నేను ఈ సువార్త నిమిత్తమైన రాయబారిని. నేను ఈ సువార్తను ఎలాంటి ధైర్యంతో ప్రకటించాలో అలాంటి ధైర్యంతో ప్రకటించాలి గదా.

Urdu: जिसके लिए जंजीर से जकड़ा हुआ एल्ची हूँ, और उसको ऐसी दिलेरी से बयान करूँ जैसा बयान करना मुझ पर फ़र्ज़ है।


NETBible: for which I am an ambassador in chains. Pray that I may be able to speak boldly as I ought to speak.

NASB: for which I am an ambassador in chains; that in proclaiming it I may speak boldly, as I ought to speak.

HCSB: For this I am an ambassador in chains. Pray that I might be bold enough in Him to speak as I should.

LEB: for the sake of which I am an ambassador in chains, that _in them_ I may speak freely, as it is necessary for me to speak.

NIV: for which I am an ambassador in chains. Pray that I may declare it fearlessly, as I should.

ESV: for which I am an ambassador in chains, that I may declare it boldly, as I ought to speak.

NRSV: for which I am an ambassador in chains. Pray that I may declare it boldly, as I must speak.

REB: for which I am an ambassador -- in chains. Pray that I may speak of it boldly, as is my duty.

NKJV: for which I am an ambassador in chains; that in it I may speak boldly, as I ought to speak.

KJV: For which I am an ambassador in bonds: that therein I may speak boldly, as I ought to speak.

NLT: I am in chains now for preaching this message as God’s ambassador. But pray that I will keep on speaking boldly for him, as I should.

GNB: For the sake of this gospel I am an ambassador, though now I am in prison. Pray that I may be bold in speaking about the gospel as I should.

ERV: I have the work of speaking for that Good News, and that is what I am doing now, here in prison. Pray that when I tell people the Good News, I will speak without fear as I should.

EVD: I have the work of speaking for that Good News. I am doing that now, here in prison. Pray that when I tell people that Good News I will speak without fear like I should.

BBE: For which I am a representative in chains, and that I may say without fear the things which it is right for me to say.

MSG: jailbird preacher that I am, am responsible for getting out.

Phillips NT: for which I am an ambassador in chains. Pray that I may speak out about it as is my plain and obvious duty.

CEV: I was sent to do this work, and that's the reason I am in jail. So pray that I will be brave and will speak as I should.

CEVUK: I was sent to do this work, and that's the reason I am in jail. So pray that I will be brave and will speak as I should.

GWV: Because I have already been doing this as Christ’s representative, I am in prison. So pray that I speak about this Good News as boldly as I have to.


NET [draft] ITL: for <5228> which <3739> I am an ambassador <4243> in <1722> chains <254>. Pray that <2443> I may be able to speak boldly <3955> as <5613> I <3165> ought <1163> to speak <2980>.



 <<  Ephesians 6 : 20 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran