Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Numbers 33 : 48 >> 

Assamese: আৰু অবাৰীম পৰ্ব্বতবোৰৰ পৰা যাত্ৰা কৰি, যিৰীহোৰ সন্মুখত থকা যৰ্দ্দনৰ ওচৰত মোৱাবৰ সমথলত ছাউনি পাতিলে।


AYT: Dari Pegunungan Abarim mereka melanjutkan perjalanan ke Lembah Yordan di Moab, di tepi Sungai Yordan di seberang Yerikho.



Bengali: পর্বতময় অবারীম অঞ্চল থেকে যাত্রা করে যিরীহোর পাশে যর্দনের কাছে অবস্থিত মোয়াবের উপভূমিতে শিবির স্থাপন করল।

Gujarati: અબારીમના પર્વતોથી નીકળીને તેઓએ યરીખોની સામે યર્દન નદીના કિનારે આવેલા મોઆબના મેદાનોમાં છાવણી કરી.

Hindi: फिर अबारीम पहाड़ों से कूच करके मोआब के अराबा में, यरीहो के पास यरदन नदी के तट पर डेरा किया।

Kannada: ಅಬಾರೀಮ್ ಬೆಟ್ಟಗಳಿಂದ ಹೊರಟು ಯೆರಿಕೋಪಟ್ಟಣದ ಹತ್ತಿರ ಯೊರ್ದನ್ ನದಿಯ ತೀರದಲ್ಲಿ ಮೋವಾಬ್ಯರ ಮೈದಾನದಲ್ಲಿ ಇಳಿದುಕೊಂಡರು.

Marathi: लोकांनी अबारीम पर्वत सोडला व ते यार्देन खोऱ्यातल्या मवाब येथे आले. हे यरीहोच्या समोर यार्देन नदीजवळ होते.

Odiya: ପୁଣି, ସେମାନେ ଅବାରୀମ୍ ପର୍ବତରୁ ଯାତ୍ରା କରି ଯିରୀହୋ-ସମ୍ମୁଖସ୍ଥିତ ଯର୍ଦ୍ଦନ ନିକଟବର୍ତ୍ତୀ ମୋୟାବ ପଦାରେ ଛାଉଣି ସ୍ଥାପନ କଲେ ।

Punjabi: ਅਬਾਰੀਮ ਦੇ ਪਹਾੜਾਂ ਤੋਂ ਕੂਚ ਕਰ ਕੇ ਮੋਆਬ ਦੇ ਮੈਦਾਨ ਵਿੱਚ ਯਰਦਨ ਉੱਤੇ ਯਰੀਹੋ ਕੋਲ ਡੇਰੇ ਲਾਏ ।

Tamil: அபாரீம் மலைகளிலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், எரிகோவின் அருகே யோர்தானைச்சார்ந்த மோவாபின் சமனான வெளிகளிலே முகாமிட்டார்கள்.

Telugu: అబారీము కొండల నుండి యెరికో దగ్గర యొర్దానుకు దగ్గరగా ఉన్న మోయాబు మైదానాలకు వచ్చారు.


NETBible: They traveled from the mountains of Abarim and camped in the plains of Moab by the Jordan River across from Jericho.

NASB: They journeyed from the mountains of Abarim and camped in the plains of Moab by the Jordan opposite Jericho.

HCSB: They departed from the Abarim range and camped on the plains of Moab by the Jordan across from Jericho.

LEB: They moved from the Abarim Mountains and set up camp on the plains of Moab near the Jordan River across from Jericho.

NIV: They left the mountains of Abarim and camped on the plains of Moab by the Jordan across from Jericho.

ESV: And they set out from the mountains of Abarim and camped in the plains of Moab by the Jordan at Jericho;

NRSV: They set out from the mountains of Abarim and camped in the plains of Moab by the Jordan at Jericho;

REB: They left the mountains of Abarim and encamped in the lowlands of Moab by the Jordan near Jericho.

NKJV: They departed from the mountains of Abarim and camped in the plains of Moab by the Jordan, across from Jericho.

KJV: And they departed from the mountains of Abarim, and pitched in the plains of Moab by Jordan [near] Jericho.

NLT: They left the mountains east of the river and camped on the plains of Moab beside the Jordan River, across from Jericho.

GNB: (33:41)

ERV: They left the mountains of Abarim and camped in the Jordan Valley in Moab. This was near the Jordan River across from Jericho.

BBE: And they went on from the mountains of Abarim, and put up their tents in the lowlands of Moab by Jordan at Jericho;

MSG: After they left the mountains of Abarim they camped on the Plains of Moab at Jordan-Jericho.

CEV: and finally in the lowlands of Moab across the Jordan River from Jericho.

CEVUK: and finally in the lowlands of Moab across the River Jordan from Jericho.

GWV: They moved from the Abarim Mountains and set up camp on the plains of Moab near the Jordan River across from Jericho.


NET [draft] ITL: They traveled <05265> from the mountains <02022> of Abarim <05682> and camped <02583> in the plains <06160> of Moab <04124> by <05921> the Jordan River <03383> across from Jericho <03405>.



 <<  Numbers 33 : 48 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran