Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Numbers 33 : 2 >> 

Assamese: মোচিয়ে যিহোৱাৰ আজ্ঞামতেই তেওঁলোকৰ সকলো যাত্ৰা অনুসাৰে তেওঁলোকে থাকি ৰাওনা হোৱা ঠাইৰ তালিকা লিখিলে। তেওঁলোকে থাকি ৰাওনা হোৱা ঠাই অনুসাৰে তেওঁলোকৰ এই এই যাত্ৰা।


AYT: Musa mencatat tempat-tempat yang pernah disinggahi sesuai dengan perintah TUHAN. Inilah semua tempat yang mereka singgahi:



Bengali: মোশি সদাপ্রভুর আদেশে তাদের যাত্রা অনুসারে সেই উত্তরণ স্থানগুলির বর্ণনা এই।

Gujarati: જ્યાંથી તેઓ રવાના થયા અને જ્યાં ગયા તે સ્થળોનાં નામ મૂસાએ યહોવાહની આજ્ઞા અનુસાર નોંધી લીધાં હતાં. તેઓની મજલો પ્રમાણે તેઓની કૂચ આ છે.

Hindi: मूसा ने यहोवा से आज्ञा पाकर उनके कूच उनके पड़ावों के अनुसार लिख दिए; और वे ये हैं।

Kannada: ಮೋಶೆ ಯೆಹೋವನ ಅಪ್ಪಣೆಯ ಪ್ರಕಾರ ಇಸ್ರಾಯೇಲರ ಪ್ರಯಾಣಗಳ ವಿವರಗಳನ್ನು ಬರೆದನು.

Marathi: परमेश्वराने आज्ञा केल्याप्रमाणे ते कोठून निघाले ते कोठे गेले. त्यांच्या मजला त्यांच्या मुक्कामाप्रमाणे मोशेने लिहिल्या त्या ह्या.

Odiya: ମୋଶା ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଆଜ୍ଞାରେ ସେମାନଙ୍କ ଯାତ୍ରାନୁସାରେ ସେମାନଙ୍କ ଗମନର ବିବରଣ ଲେଖିଲେ; ସେମାନଙ୍କ ଗମନାନୁସାରେ ସେମାନଙ୍କ ଯାତ୍ରାର ବିବରଣ ଏହି ।

Punjabi: ਅਤੇ ਮੂਸਾ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸਫਰਾਂ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਮੰਜਲਾਂ ਅਨੁਸਾਰ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਹੁਕਮ ਨਾਲ ਲਿਖਿਆ ਸੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸਫ਼ਰ ਦੀਆਂ ਮੰਜਲਾਂ ਇਹ ਹਨ

Tamil: மோசே தனக்குக் கர்த்தர் கட்டளையிட்டபடி அவர்கள் புறப்பட்ட முறையாக அவர்களுடைய பயணங்களை எழுதினான்; அவர்கள் ஒவ்வொரு இடங்களிலிருந்து புறப்பட்டு பயணித்த பயணங்களாவன:

Telugu: యెహోవాాా ఆజ్ఞాపించిన ప్రకారం, మోషే వారు ప్రయాణించిన మార్గాల వివరాలను రాశాడు. ఇవి వారి ప్రయాణ మార్గాల వివరాలు.


NETBible: Moses recorded their departures according to their journeys, by the commandment of the Lord; now these are their journeys according to their departures.

NASB: Moses recorded their starting places according to their journeys by the command of the LORD, and these are their journeys according to their starting places.

HCSB: At the LORD's command, Moses wrote down the starting points for the stages of their journey; these are the stages listed by their starting points:

LEB: At the LORD’S command Moses wrote down the places where they went as they traveled. This is the list:

NIV: At the LORD’s command Moses recorded the stages in their journey. This is their journey by stages:

ESV: Moses wrote down their starting places, stage by stage, by command of the LORD, and these are their stages according to their starting places.

NRSV: Moses wrote down their starting points, stage by stage, by command of the LORD; and these are their stages according to their starting places.

REB: Moses recorded their starting-points stage by stage as the LORD commanded him. These are their stages from one starting-point to the next.

NKJV: Now Moses wrote down the starting points of their journeys at the command of the LORD. And these are their journeys according to their starting points:

KJV: And Moses wrote their goings out according to their journeys by the commandment of the LORD: and these [are] their journeys according to their goings out.

NLT: At the LORD’s direction, Moses kept a written record of their progress. These are the stages of their march, identified by the different places they stopped along the way.

GNB: At the command of the LORD, Moses wrote down the name of the place each time they set up camp.

ERV: Following the LORD'S command, Moses kept a record of each place they stayed before moving on to the next place. These are all the places they went:

BBE: And the stages of their journey on their way out were put down in writing by Moses at the order of the Lord: these are the stages of their journey and the way they went.

MSG: Under GOD's instruction Moses kept a log of every time they moved, camp by camp:

CEV: Moses kept a list of the places they camped, just as the LORD had instructed. Here is the record of their journey:

CEVUK: Moses kept a list of the places where they camped, just as the Lord had instructed. Here is the record of their journey:

GWV: At the LORD’S command Moses wrote down the places where they went as they traveled. This is the list:


NET [draft] ITL: Moses <04872> recorded <03789> their departures <04161> according to their journeys <04550>, by <05921> the commandment <06310> of the Lord <03068>; now these <0428> are their journeys <04550> according to their departures <04161>.



 <<  Numbers 33 : 2 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran