Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Numbers 33 : 1 >> 

Assamese: ইস্ৰায়েলৰ সন্তানসকলে মোচি আৰু হাৰোণৰ অধীনত নিজ সৈন্যদল অনুসাৰে মিচৰ দেশৰ পৰা ওলাই আহোঁতে, তেওঁলোকে যি যি যাত্ৰা কৰিছিল, সেই সকলো যাত্ৰাৰ বিৱৰণ এই।


AYT: Inilah sejarah perjalanan umat Israel ketika mereka keluar dari Mesir. Mereka diatur dalam kelompok-kelompok pasukan yang dipimpin oleh Musa dan Harun.



Bengali: ইস্রায়েল সন্তানরা মোশির ও হারোণের অধীনে নিজেদের সৈন্যশ্রেণী অনুসারে মিশর দেশ থেকে বের হয়ে আসল, তাদের উত্তরণ স্থানগুলির বিবরণ এই।

Gujarati: મૂસા અને હારુનની આગેવાની હેઠળ ઇઝરાયલી લોકો પોતાનાં સૈન્ય જૂથો સહિત મિસર દેશમાંથી બહાર આવ્યા પછી તે લોકોએ જે જે ઠેકાણે મુસાફરી કરી તે આ છે:

Hindi: जब से इस्राएली मूसा और हारून की अगुवाई से दल बाँधकर मिस्र देश से निकले, तब से उनके ये पड़ाव हुए।

Kannada: ಮೋಶೆ ಮತ್ತು ಆರೋನರ ಕೈಕೆಳಗೆ ಐಗುಪ್ತ ದೇಶದೊಳಗಿಂದ ಸೈನ್ಯಸೈನ್ಯವಾಗಿ ಹೊರಟ ಇಸ್ರಾಯೇಲರ ಪ್ರಯಾಣಗಳ ವಿವರ:

Marathi: मोशे आणि अहरोन ह्यांच्या नेतृत्वाखाली इस्त्राएल लोक सैन्याप्रमाणे मिसरामधून टोळ्यांनी बाहेर पडले. तेव्हा त्यांचे मुक्काम झाले ते हे आहेत.

Odiya: ଇସ୍ରାଏଲ-ସନ୍ତାନଗଣ ମୋଶା ଓ ହାରୋଣଙ୍କର ହସ୍ତାଧୀନ ହୋଇ ଆପଣା ଆପଣା ସୈନ୍ୟଶ୍ରେଣୀ କ୍ରମେ ମିସର ଦେଶରୁ ବାହାରି ଆସିବା ସମୟରେ ଯେଉଁ ଯାତ୍ରା କରିଥିଲେ, ତହିଁର ବିବରଣ ଏହି ।

Punjabi: ਇਹ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਦੇ ਸਫ਼ਰ ਹਨ ਜਦ ਉਹ ਮਿਸਰ ਦੇਸ ਤੋਂ ਆਪਣੀਆਂ ਸੈਨਾਂ ਅਨੁਸਾਰ ਮੂਸਾ ਅਤੇ ਹਾਰੂਨ ਦੀ ਅਗਵਾਈ ਨਾਲ ਨਿੱਕਲੇ ।

Tamil: மோசே ஆரோன் என்பவர்களுடைய கையின்கீழ்த் தங்கள்தங்கள் இராணுவங்களின்படி எகிப்துதேசத்திலிருந்து புறப்பட்ட இஸ்ரவேல் மக்களுடைய பயணங்களின் விபரம்:

Telugu: మోషే అహరోనుల నాయకత్వంలో తమ తమ సేనల ప్రకారం ఐగుప్తుదేశం నుండి ఇశ్రాయేలీయులు చేసిన ప్రయాణాలు.


NETBible: These are the journeys of the Israelites, who went out of the land of Egypt by their divisions under the authority of Moses and Aaron.

NASB: These are the journeys of the sons of Israel, by which they came out from the land of Egypt by their armies, under the leadership of Moses and Aaron.

HCSB: These were the stages of the Israelites' journey when they went out of the land of Egypt by their military divisions under the leadership of Moses and Aaron.

LEB: This is a list of all the places where the Israelites set up camp after they left Egypt in organized groups under the leadership of Moses and Aaron.

NIV: Here are the stages in the journey of the Israelites when they came out of Egypt by divisions under the leadership of Moses and Aaron.

ESV: These are the stages of the people of Israel, when they went out of the land of Egypt by their companies under the leadership of Moses and Aaron.

NRSV: These are the stages by which the Israelites went out of the land of Egypt in military formation under the leadership of Moses and Aaron.

REB: THESE are the stages in the journey of the Israelites, when they were led by Moses and Aaron in their tribal hosts out of Egypt.

NKJV: These are the journeys of the children of Israel, who went out of the land of Egypt by their armies under the hand of Moses and Aaron.

KJV: These [are] the journeys of the children of Israel, which went forth out of the land of Egypt with their armies under the hand of Moses and Aaron.

NLT: This is the itinerary the Israelites followed as they marched out of Egypt under the leadership of Moses and Aaron.

GNB: The following account gives the names of the places where the Israelites set up camp after they left Egypt in their tribes under the leadership of Moses and Aaron.

ERV: Here is a list of the places the Israelites went when they left Egypt. They were organized in groups like an army and were led by Moses and Aaron.

BBE: These are the journeys of the children of Israel, when they went out of the land of Egypt in their armies, under the direction of Moses and Aaron.

MSG: These are the camping sites in the journey of the People of Israel after they left Egypt, deployed militarily under the command of Moses and Aaron.

CEV: As Israel traveled from Egypt under the command of Moses and Aaron,

CEVUK: As Israel travelled from Egypt under the command of Moses and Aaron,

GWV: This is a list of all the places where the Israelites set up camp after they left Egypt in organized groups under the leadership of Moses and Aaron.


NET [draft] ITL: These <0428> are the journeys <04550> of the Israelites <03478> <01121>, who <0834> went out <03318> of the land <0776> of Egypt <04714> by their divisions <06635> under the authority <03027> of Moses <04872> and Aaron <0175>.



 <<  Numbers 33 : 1 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran