Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Numbers 31 : 31 >> 

Assamese: তেতিয়া মোচিক দিয়া যিহোৱাৰ আজ্ঞা অনুসাৰে মোচি আৰু পুৰোহিত ইলিয়াজৰে সেই কাৰ্য্য কৰিলে।


AYT: Lalu, Musa dan Eleazar melakukannya sesuai dengan perintah TUHAN kepada Musa.



Bengali: মোশিকে সদাপ্রভু যেমন আদেশ করলেন, মোশি ও ইলিয়াসর যাজক সেইরকম করলেন।

Gujarati: તેથી યહોવાહે આજ્ઞા કરી હતી તે પ્રમાણે મૂસાએ તથા યાજક એલાઝારે કર્યું.

Hindi: यहोवा की इस आज्ञा के अनुसार जो उसने मूसा को दी मूसा और एलीआज़ार याजक ने किया।

Kannada: ಯೆಹೋವನ ಅಪ್ಪಣೆಯ ಮೇರೆಗೆ ಮೋಶೆಯೂ, ಮಹಾಯಾಜಕನಾದ ಎಲ್ಲಾಜಾರನೂ ಮಾಡಿದರು.

Marathi: परमेश्वराने मोशेला आज्ञा केल्याप्रमाणे मोशे आणि एलाजार याजकाने केले.

Odiya: ତହିଁରେ ମୋଶାଙ୍କ ପ୍ରତି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଆଜ୍ଞାନୁସାରେ ମୋଶା ଓ ଇଲୀୟାସର ଯାଜକ କଲେ ।

Punjabi: ਜਿਹੜਾ ਹੁਕਮ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਮੂਸਾ ਨੂੰ ਦਿੱਤਾ ਸੀ, ਅਲਆਜ਼ਾਰ ਜਾਜਕ ਅਤੇ ਮੂਸਾ ਨੇ ਉਸੇ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਹੀ ਕੀਤਾ ।

Tamil: கர்த்தர் மோசேக்குக் கட்டளையிட்டபடி, மோசேயும் ஆசாரியனாகிய எலெயாசாரும் செய்தார்கள்.

Telugu: యెహోవాాా మోషేకు ఆజ్ఞాపించిన విధంగా మోషే, యాజకుడు ఎలియాజరు చేశారు.


NETBible: So Moses and Eleazar the priest did as the Lord commanded Moses.

NASB: Moses and Eleazar the priest did just as the LORD had commanded Moses.

HCSB: So Moses and Eleazar the priest did as the LORD commanded Moses.

LEB: Moses and the priest Eleazar did as the LORD commanded Moses.

NIV: So Moses and Eleazar the priest did as the LORD commanded Moses.

ESV: And Moses and Eleazar the priest did as the LORD commanded Moses.

NRSV: Then Moses and Eleazar the priest did as the LORD had commanded Moses:

REB: Moses and Eleazar the priest did as the LORD had commanded Moses.

NKJV: So Moses and Eleazar the priest did as the LORD commanded Moses.

KJV: And Moses and Eleazar the priest did as the LORD commanded Moses.

NLT: So Moses and Eleazar the priest did as the LORD commanded Moses.

GNB: Moses and Eleazar did what the LORD commanded.

ERV: So Moses and Eleazar did what the LORD commanded Moses.

BBE: So Eleazar and Moses did as the Lord had given orders to Moses.

MSG: Moses and Eleazar followed through with what GOD had commanded Moses.

CEV: Moses and Eleazar followed the LORD's instructions

CEVUK: Moses and Eleazar followed the Lord's instructions

GWV: Moses and the priest Eleazar did as the LORD commanded Moses.


NET [draft] ITL: So Moses <04872> and Eleazar <0499> the priest <03548> did <06213> as <0834> the Lord <03068> commanded <06680> Moses <04872>.



 <<  Numbers 31 : 31 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran