Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Numbers 30 : 1 >> 

Assamese: পাছত মোচিয়ে ইস্ৰায়েলৰ সন্তানসকলৰ জনগোষ্ঠিৰ মূল লোকসকলক ক’লে। তেওঁ ক’লে, “যিহোৱাই এই আজ্ঞাই দিছে।


AYT: Musa berkata kepada semua pemimpin suku-suku Israel, "Demikianlah perintah TUHAN:



Bengali: মোশি ইস্রায়েল সন্তানের বংশের নেতাদের বললেন, “সদাপ্রভু এই বিষয় আদেশ করেছেন।

Gujarati: મૂસાએ ઇઝરાયલી લોકોના કુળના આગેવાનોને કહ્યું, "યહોવાહે આજ્ઞા આપી તે આ છે.

Hindi: फिर मूसा ने इस्राएली गोत्रों के मुख्य-मुख्य पुरूषों से कहा, “यहोवा ने यह आज्ञा दी है,

Kannada: ಮೋಶೆಯು ಇಸ್ರಾಯೇಲರ ಕುಲಾಧಿಪತಿಗಳಿಗೆ ಹೇಳಿದ್ದೇನೆಂದರೆ, <<ಯೆಹೋವನು ಹೀಗೆ ಆಜ್ಞಾಪಿಸಿದ್ದಾನೆ,

Marathi: मोशे इस्त्राएलाच्या सर्व वंशप्रमुखांशी बोलला. तो म्हणाला, परमेश्वराने जी काही आज्ञा दिली ती ही आहे.

Odiya: ଏଥିଉତ୍ତାରେ ମୋଶା ଇସ୍ରାଏଲ-ସନ୍ତାନମାନଙ୍କ ବଂଶର ପ୍ରଧାନବର୍ଗଙ୍କୁ କହିଲେ, "ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହି ଆଜ୍ଞା ଦେଇଅଛନ୍ତି ।

Punjabi: ਮੂਸਾ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਦੇ ਗੋਤਾਂ ਦੇ ਮੁਖੀਆਂ ਨੂੰ ਬੋਲਿਆ ਕਿ ਇਹ ਹੁਕਮ ਹੈ ਜਿਹੜਾ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਦਿੱਤਾ ਹੈ ।

Tamil: மோசே இஸ்ரவேல் மக்களுடைய கோத்திரங்களின் தலைவர்களை நோக்கி: கர்த்தர் கட்டளையிடுவது என்னவென்றால்:

Telugu: మోషే ఇశ్రాయేలు గోత్రాల నాయకులతో ఇలా అన్నాడు,


NETBible: Moses told the leaders of the tribes concerning the Israelites, “This is what the Lord has commanded:

NASB: Then Moses spoke to the heads of the tribes of the sons of Israel, saying, "This is the word which the LORD has commanded.

HCSB: Moses told the leaders of the Israelite tribes, "This is what the LORD has commanded:

LEB: Moses said to the heads of the tribes of Israel, "This is what the LORD has commanded about vows:

NIV: Moses said to the heads of the tribes of Israel: "This is what the LORD commands:

ESV: Moses spoke to the heads of the tribes of the people of Israel, saying, "This is what the LORD has commanded.

NRSV: Then Moses said to the heads of the tribes of the Israelites: This is what the LORD has commanded.

REB: MOSES spoke to the heads of the Israelite tribes and said: “This is the LORD's command:

NKJV: Then Moses spoke to the heads of the tribes concerning the children of Israel, saying, "This is the thing which the LORD has commanded:

KJV: And Moses spake unto the heads of the tribes concerning the children of Israel, saying, This [is] the thing which the LORD hath commanded.

NLT: Now Moses summoned the leaders of the tribes of Israel and told them, "This is what the LORD has commanded:

GNB: Moses gave the following instructions to the leaders of the tribes of Israel.

ERV: Moses spoke with all the leaders of the Israelite tribes and told them about these commands from the LORD:

BBE: And Moses said to the heads of the tribes of the children of Israel, This is the order of the Lord.

MSG: Moses spoke to the heads of the tribes of the People of Israel: "This is what GOD commands:

CEV: The LORD told Moses to say to Israel's tribal leaders:

CEVUK: The Lord told Moses to say to Israel's tribal leaders:

GWV: Moses said to the heads of the tribes of Israel, "This is what the LORD has commanded about vows:


NET [draft] ITL: Moses <04872> told <01696> the leaders <07218> of the tribes <04294> concerning the Israelites <03478> <01121>, “This <02088> is what <01697> the Lord <03068> has commanded <06680>:



 <<  Numbers 30 : 1 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran