Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Numbers 29 : 37 >> 

Assamese: আৰু দমৰা গৰুৰ, মেৰৰ আৰু মেৰ পোৱালিৰ সংখ্যা অনুসাৰে বিধিমতে সেইবোৰৰ ভক্ষ্য আৰু পেয় নৈবেদ্য হ’ব।


AYT: Kamu juga harus mempersembahkan kurban sajian dan kurban minuman bersama lembu jantan, domba jantan, dan anak domba menurut jumlah yang telah ditetapkan.



Bengali: এবং ষাঁড়ের, ভেড়ার ও ভেড়ার বাচ্চার জন্য তাদের সংখ্যা অনুসারে নিয়ম মতে তাদের ভক্ষ্য ও পেয় নৈবেদ্য

Gujarati: તેઓની ગણતરી તથા વિધિ પ્રમાણે તેઓના ખાદ્યાર્પણ તથા તેઓના પેયાર્પણો બળદોને સારુ, ઘેટાઓને સારુ તથા હલવાનોને સારુ ચઢાવવા.

Hindi: बछड़े, और मेढ़े, और भेड़ के बच्‍चों के साथ उनके अन्‍नबलि और अर्घ, उनकी गिनती के अनुसार, और नियम के अनुसार चढ़ाना।

Kannada: << <ನೈವೇದ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಹೋರಿ, ಟಗರು ಮತ್ತು ಕುರಿಮರಿ ಈ ಪ್ರತಿಯೊಂದಕ್ಕೆ ನೇಮಕವಾದ ಪ್ರಕಾರವೇ ಧಾನ್ಯದ್ರವ್ಯಗಳನ್ನೂ, ಪಾನದ್ರವ್ಯಗಳನ್ನೂ ಸಮರ್ಪಿಸಬೇಕು

Marathi: आणि त्याबरोबर गोऱ्ह्यासाठी, मेंढ्यांसाठी व कोकरासाठी त्यांच्या त्यांच्या संख्येप्रमाणे तुम्ही अन्नार्पण व पेयार्पणे विधिपूर्वक अर्पण करावी.

Odiya: ଆଉ ଗୋବତ୍ସର, ମେଷର ଓ ମେଷବତ୍ସମାନଙ୍କ ସଂଖ୍ୟାନୁସାରେ ବିଧିମତେ ଭକ୍ଷ୍ୟ ଓ ପେୟ-ନୈବେଦ୍ୟ,

Punjabi: ਵਹਿੜਿਆਂ, ਭੇਡੂਆਂ ਅਤੇ ਭੇਡ ਦੇ ਬੱਚਿਆਂ ਲਈ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਅਤੇ ਰੀਤੀ ਅਨੁਸਾਰ ਹੋਣ ।

Tamil: காளையும், ஆட்டுக்கடாவும், ஆட்டுக்குட்டிகளும் இருக்கிற எண்ணிக்கைக்குத் தகுந்தபடி முறைமையின்படி அவைகளின் உணவுபலியையும், அவைகளின் பானபலிகளையும்,

Telugu: వాటితో వాటి వాటి నైవేద్యం, పానార్పణను


NETBible: and with their grain offering and their drink offerings for the bull, for the ram, and for the lambs, according to their number as prescribed,

NASB: their grain offering and their drink offerings for the bull, for the ram and for the lambs, by their number according to the ordinance;

HCSB: with their grain and drink offerings for the bulls, rams, and lambs, in proportion to their number.

LEB: Along with them bring the proper amount of grain offerings and wine offerings for the bull, the ram, and the lambs.

NIV: With the bull, the ram and the lambs, prepare their grain offerings and drink offerings according to the number specified.

ESV: and the grain offering and the drink offerings for the bull, for the ram, and for the lambs, in the prescribed quantities;

NRSV: and the grain offering and the drink offerings for the bull, for the ram, and for the lambs, as prescribed in accordance with their number;

REB: together with the proper grain-offerings and drink-offerings for bulls, full-grown rams, and young rams, as prescribed according to their number,

NKJV: ‘and their grain offering and their drink offerings for the bull, for the ram, and for the lambs, by their number, according to the ordinance;

KJV: Their meat offering and their drink offerings for the bullock, for the ram, and for the lambs, [shall be] according to their number, after the manner:

NLT: Each of these offerings must be accompanied by the prescribed grain offering and drink offering.

GNB: Offer with them all the other offerings required for the first day.

ERV: You must also give the right amount of grain and drink offerings with the bull, ram, and lambs.

BBE: With the meal offering and the drink offerings for the ox, the male sheep, and the lambs, in relation to their number, as it is ordered:

MSG: Prepare Grain-Offerings and Drink-Offerings to go with the bulls, rams, and lambs following the prescribed recipes.

CEV: You must also offer the proper grain sacrifices and drink offerings of wine with each animal.

CEVUK: You must also offer the proper grain sacrifices and drink offerings of wine with each animal.

GWV: Along with them bring the proper amount of grain offerings and wine offerings for the bull, the ram, and the lambs.


NET [draft] ITL: and with their grain offering <04503> and their drink offerings <05262> for the bull <06499>, for the ram <0352>, and for the lambs <03532>, according to their number <04557> as prescribed <04941>,



 <<  Numbers 29 : 37 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran