Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Numbers 26 : 61 >> 

Assamese: কিন্তু নাদব আৰু অবীহূয়ে যিহোৱাৰ সাক্ষাতে সাধাৰণ জুই উৎসৰ্গ কৰোতে তেওঁলোকৰ মৃত্যু হ’ল।


AYT: Namun, Nadab dan Abihu mati, karena mereka memberikan persembahan dengan api yang lain di hadapan TUHAN.



Bengali: কিন্তু সদাপ্রভুর সামনে ইতর আগুন নিবেদন করার জন্য নাদব ও অবীহূ মারা পড়ে।

Gujarati: નાદાબ તથા અબીહૂ યહોવાહ સમક્ષ અમાન્ય અગ્નિ ચઢાવતા મૃત્યુ પામ્યા.

Hindi: नादाब और अबीहू तो उस समय मर गए थे, जब वे यहोवा के सामने ऊपरी आग ले गए थे।

Kannada: ನಾದಾಬ್ ಮತ್ತು ಅಬೀಹೂ ಎಂಬಿಬ್ಬರು ಯೆಹೋವನ ಸನ್ನಿಧಿಯಲ್ಲಿ ಆತನು ಆಜ್ಞಾಪಿಸದೆ ಇದ್ದ ಬೇರೆ ಬೆಂಕಿಯಿಂದ ಧೂಪವನ್ನು ಸಮರ್ಪಿಸಿದ್ದರಿಂದ ಸತ್ತುಹೋದರು.

Marathi: पण नादाब व अबीहू हे परमेश्वरासमोर अन्य अग्नी अर्पीत असताना मेले.

Odiya: ମାତ୍ର ନାଦବ୍‍ ଓ ଅବୀହୂ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରେ ଇତର ଅଗ୍ନି ଉତ୍ସର୍ଗ କରନ୍ତେ ମଲେ ।

Punjabi: ਅਤੇ ਨਾਦਾਬ ਅਤੇ ਅਬੀਹੂ ਮਰ ਗਏ ਜਦ ਉਹ ਓਪਰੀ ਅੱਗ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਸਨਮੁਖ ਲਿਆਏ ।

Tamil: நாதாபும் அபியூவும் கர்த்தருடைய சந்நிதியில் அந்நிய அக்கினியைக் கொண்டுவந்தபோது, செத்துப்போனார்கள்.

Telugu: నాదాబు అబీహులు యెహోవాాా సన్నిధిలో అంగీకారం కాని అగ్ని అర్పణ చేసినప్పుడు చనిపోయారు.


NETBible: But Nadab and Abihu died when they offered strange fire before the Lord.

NASB: But Nadab and Abihu died when they offered strange fire before the LORD.

HCSB: but Nadab and Abihu died when they presented unauthorized fire before the LORD.

LEB: But Nadab and Abihu had died because they offered unauthorized fire in the LORD’S presence.

NIV: But Nadab and Abihu died when they made an offering before the LORD with unauthorised fire.)

ESV: But Nadab and Abihu died when they offered unauthorized fire before the LORD.

NRSV: But Nadab and Abihu died when they offered illicit fire before the LORD.

REB: Nadab and Abihu died because they had presented illicit fire before the LORD.

NKJV: And Nadab and Abihu died when they offered profane fire before the LORD.

KJV: And Nadab and Abihu died, when they offered strange fire before the LORD.

NLT: But Nadab and Abihu died when they burned before the LORD a different kind of fire than he had commanded.

GNB: Nadab and Abihu died when they offered unholy fire to the LORD.

ERV: But Nadab and Abihu died. They died because they made an offering to the LORD with fire that was not allowed.

BBE: Death overtook Nadab and Abihu when they made an offering of strange fire before the Lord.

MSG: however, Nadab and Abihu died when they offered unauthorized sacrifice in the presence of GOD.

CEV: But Nadab and Abihu had died when they offered fire that was unacceptable to the LORD.

CEVUK: But Nadab and Abihu had died when they offered fire that was unacceptable to the Lord.

GWV: But Nadab and Abihu had died because they offered unauthorized fire in the LORD’S presence.


NET [draft] ITL: But Nadab <05070> and Abihu <030> died <04191> when they offered <07126> strange <02114> fire <0784> before <06440> the Lord <03068>.



 <<  Numbers 26 : 61 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran